Lyrics and translation Pimpinela - La Histérica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
ya
no
quiero
pelear
Нет,
я
больше
не
хочу
ссориться.
Me
cansé
de
estar
siempre
pidiendo
a
gritos
Я
устала
постоянно
кричать,
En
tu
vida
un
lugar
Чтобы
получить
место
в
твоей
жизни.
Ya
no
quiero
ser
la
histérica
Я
больше
не
хочу
быть
истеричкой,
Para
tener
lo
que
con
amor
he
sabido
ganar
Чтобы
получить
то,
что
я
с
любовью
заслужила.
¿Y
tú
de
qué
te
puedes
quejar?
А
ты
на
что
жалуешься?
Desde
que
estás
a
mi
lado,
dime
qué
te
ha
faltado
С
тех
пор,
как
ты
рядом
со
мной,
скажи,
чего
тебе
не
хватало?
¿De
qué
me
vas
a
hablar?
О
чем
ты
будешь
мне
рассказывать?
No
hay
nada
qué
hacer,
no
cambiarás
Ничего
не
поделаешь,
ты
не
изменишься.
Es
inútil
querer
conformarte,
siempre
quieres
más
Бесполезно
пытаться
тебя
удовлетворить,
ты
всегда
хочешь
большего.
¿Cuánto
hace
que
no
me
preguntas
cómo
estoy
Когда
ты
в
последний
раз
спрашивал
меня,
как
я?
Si
soy
feliz,
qué
hice
ayer,
de
dónde
vengo,
a
dónde
voy
Счастлива
ли
я,
что
делала
вчера,
откуда
я
иду,
куда
иду,
Si
pienso
en
ti,
si
tengo
penas,
alegrías
o
ilusión?
Думаю
ли
я
о
тебе,
грущу
ли,
радуюсь
или
мечтаю?
Yo
no
soy
un
animal
al
que
tan
sólo
tienes
tú
que
alimentar
Я
не
животное,
которое
ты
только
кормишь.
¿Cuánto
hace
que
ya
ni
me
oyes
ni
me
ves?,
niégalo
Давно
ли
ты
меня
не
слышишь
и
не
видишь?
Отрицай,
Que
ya
tus
manos
ni
se
acuerdan
de
mi
piel
Что
твои
руки
уже
не
помнят
моей
кожи.
Que
no
me
has
vuelto
hacer
sentir
una
mujer
Что
ты
больше
не
даешь
мне
почувствовать
себя
женщиной.
No
seré
más
para
ti
esa
muñeca
a
la
que
sólo
hay
que
vestir
Я
больше
не
буду
для
тебя
куклой,
которую
нужно
только
одевать.
Por
eso
no,
ya
no
voy
a
pelear
Поэтому
нет,
я
больше
не
буду
ссориться.
Y
te
pido
disculpas
si
es
que
te
ha
molestado
mi
manera
de
hablar
И
прошу
прощения,
если
тебя
расстроила
моя
манера
говорить.
Pero
eso
sí,
decídete
ya
Но,
тем
не
менее,
решайся.
Empieza
a
cambiar
tu
manera
de
ser,
o
no
me
ves
más
Начни
менять
свой
характер,
или
ты
меня
больше
не
увидишь.
Yo
luché
a
brazo
partido
para
abrirnos
camino
y
darte
lo
mejor
Я
боролась
изо
всех
сил,
чтобы
проложить
нам
путь
и
дать
тебе
самое
лучшее.
Y
aún
así
debo
pedir
perdón
И
все
равно
должна
просить
прощения.
Es
inútil
hablar
ya
contigo,
siempre
tienes
razón
Бесполезно
с
тобой
разговаривать,
ты
всегда
прав.
¿Cuánto
hace
que
no
me
preguntas
cómo
estoy
Когда
ты
в
последний
раз
спрашивал
меня,
как
я?
Si
soy
feliz,
qué
hice
ayer,
de
dónde
vengo,
a
dónde
voy
Счастлива
ли
я,
что
делала
вчера,
откуда
я
иду,
куда
иду,
Si
pienso
en
ti,
si
tengo
penas,
alegrías
o
ilusión?
Думаю
ли
я
о
тебе,
грущу
ли,
радуюсь
или
мечтаю?
Yo
no
soy
un
animal
al
que
tan
sólo
tienes
tú
que
alimentar
Я
не
животное,
которое
ты
только
кормишь.
¿Cuánto
hace
que
ya
ni
me
oyes
ni
me
ves?,
niégalo
Давно
ли
ты
меня
не
слышишь
и
не
видишь?
Отрицай,
Que
ya
tus
manos
ni
se
acuerdan
de
mi
piel,
debes
saber
Что
твои
руки
уже
не
помнят
моей
кожи,
ты
должен
знать,
Que
a
tu
lado
no
me
siento
una
mujer
Что
рядом
с
тобой
я
не
чувствую
себя
женщиной.
No
seré
más
para
ti
esa
muñeca
a
la
que
sólo
hay
que
vestir
Я
больше
не
буду
для
тебя
куклой,
которую
нужно
только
одевать.
¿Cuánto
hace
que
no
me
preguntas
cómo
estoy
Когда
ты
в
последний
раз
спрашивал
меня,
как
я?
Si
soy
feliz,
qué
hice
ayer,
de
dónde
vengo,
a
dónde
voy
Счастлива
ли
я,
что
делала
вчера,
откуда
я
иду,
куда
иду,
Si
pienso
en
ti,
si
tengo
penas,
alegrías
o
ilusión?
Думаю
ли
я
о
тебе,
грущу
ли,
радуюсь
или
мечтаю?
Yo
no
soy
un
animal
al
que
tan
sólo
tienes
tú
que
alimentar
Я
не
животное,
которое
ты
только
кормишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Galan, Lucia Galan
Attention! Feel free to leave feedback.