Lyrics and translation Pimpinela - Lo Que No Tienes
Atiéndeme,
presta
atención
Прислушайся
ко
мне,
прислушайся.
Te
estoy
poniendo
en
aviso
Я
предупреждаю
тебя.
Hay
alguien
que
me
conmovió
Есть
кто-то,
кто
тронул
меня.
Sin
pedirme
permiso
Не
спрашивая
у
меня
разрешения.
Apareció
y
me
sorprendió
Он
появился
и
удивил
меня.
Con
su
amor
diferente
С
ее
другой
любовью,
Y
aunque
te
parezca
raro
И
даже
если
это
кажется
тебе
странным.
Se
fue
dando
todo
muy
naturalmente
Он
отдал
все
очень
естественно.
Mira
tú
como
cambié
Посмотри,
как
я
изменился.
Que
ya
no
me
importa
qué
diga
la
gente
Что
мне
все
равно,
что
говорят
люди.
Tiene
lo
que
no
tienes
У
него
есть
то,
чего
у
тебя
нет.
Tanto
le
sobra
y
a
ti
te
falta
Так
много
осталось,
и
тебе
не
хватает.
Tiene
lo
que
no
tienes
У
него
есть
то,
чего
у
тебя
нет.
Amaneceres
y
noches
largas
Рассветы
и
долгие
ночи
Cumple
con
sus
deberes
Он
выполняет
свои
обязанности
Cuando
le
pido
no
da
la
espalda
Когда
я
прошу
его,
он
не
поворачивается
спиной.
Tiene
lo
que
no
tienes
У
него
есть
то,
чего
у
тебя
нет.
Cama
salvaje,
dulces
palabras
Дикая
кровать,
сладкие
слова
Para
de
hablar,
debo
pensar
Перестань
говорить,
я
должен
подумать.
Necesito
un
respiro
Мне
нужна
передышка.
Me
sorprendió
la
novedad
Я
был
поражен
новизной
Y
estoy
tan
confundido
И
я
так
смущен,
Juro
que
no
sé
qué
decir
Клянусь,
я
не
знаю,
что
сказать.
Pues
entonces
no
hables
Тогда
не
говори.
Nunca
supiste
hacer
nada
Ты
никогда
ничего
не
умел
делать.
No
trates
de
hacer
lo
que
no
hiciste
antes
Не
пытайтесь
делать
то,
чего
не
делали
раньше
Déjame
que
lo
procese
Позвольте
мне
обработать
его
Y
entonces
podré
seguir
adelante
И
тогда
я
смогу
двигаться
дальше.
Tiene
lo
que
no
tienes
У
него
есть
то,
чего
у
тебя
нет.
Tanto
le
sobra
y
a
ti
te
falta
Так
много
осталось,
и
тебе
не
хватает.
Tiene
lo
que
no
tienes
У
него
есть
то,
чего
у
тебя
нет.
Amaneceres
y
noches
largas
Рассветы
и
долгие
ночи
Cumple
con
sus
deberes
Он
выполняет
свои
обязанности
Cuando
le
pido
no
da
la
espalda
Когда
я
прошу
его,
он
не
поворачивается
спиной.
Tiene
lo
que
no
tienes
У
него
есть
то,
чего
у
тебя
нет.
Cama
salvaje,
dulces
palabras
Дикая
кровать,
сладкие
слова
Tiene
lo
que
tú
no
tienes
У
него
есть
то,
чего
нет
у
тебя.
Amaneceres
y
mieles
Рассветы
и
меды
Como
su
piel
no
hay
ninguna
Как
ваша
кожа
нет
Puede
llevarme
a
la
luna
Он
может
отвезти
меня
на
Луну.
¡Mira
cómo
es
el
destino,
qué
casualidad!
Посмотри,
какая
судьба,
какая
случайность!
Perdóname
si
te
digo
que
esto
iba
a
pasar
Прости
меня,
если
я
скажу
тебе,
что
это
произойдет.
Juro
que
te
entiendo
bien,
a
mí
me
pasó
también
Клянусь,
я
хорошо
тебя
понимаю,
это
случилось
и
со
мной.
Otra
me
dio
lo
que
tampoco
tú
das
Другая
дала
мне
то,
что
и
ты
не
даешь.
Tiene
lo
que
no
tienes
У
него
есть
то,
чего
у
тебя
нет.
Tanto
le
sobra
y
a
ti
te
falta
Так
много
осталось,
и
тебе
не
хватает.
Tiene
lo
que
no
tienes
У
него
есть
то,
чего
у
тебя
нет.
Amaneceres
y
noches
largas
Рассветы
и
долгие
ночи
Cumple
con
sus
deberes
Он
выполняет
свои
обязанности
Cuando
le
pido
no
da
la
espalda
Когда
я
прошу
его,
он
не
поворачивается
спиной.
Tiene
lo
que
no
tienes
У
него
есть
то,
чего
у
тебя
нет.
Cama
salvaje,
dulces
palabras
Дикая
кровать,
сладкие
слова
Tiene
lo
que
no
tienes
У
него
есть
то,
чего
у
тебя
нет.
Tanto
le
sobra
y
a
ti
te
falta
Так
много
осталось,
и
тебе
не
хватает.
Tiene
lo
que
no
tienes
У
него
есть
то,
чего
у
тебя
нет.
Amaneceres
y
noches
largas
Рассветы
и
долгие
ночи
Cumple
con
sus
deberes
Он
выполняет
свои
обязанности
Cuando
le
pido
no
da
la
espalda
Когда
я
прошу
его,
он
не
поворачивается
спиной.
Tiene
lo
que
no
tienes
У
него
есть
то,
чего
у
тебя
нет.
Cama
salvaje,
dulces
palabras
Дикая
кровать,
сладкие
слова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Galan Cuervo, Alejandro Gustavo Sergi Galante
Attention! Feel free to leave feedback.