Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Se Te De La Gana
Что Захочется
¿Qué
vienes
a
buscar?,
¿qué
se
te
ha
perdido?
Зачем
ты
пришёл?
Ты
что-то
забыл?
No
quiero
discutir,
quiero
hablar
contigo
Не
ссоры
хочу
— поговорить
бы.
No
hay
nada
que
decir
que
no
hayamos
dicho
Всё
было
сказано,
новый
спор
— пустое,
Hay
que
recuperar
lo
que
hemos
perdido
Нам
бы
вернуть
то,
что
мы
потеряли.
Eso
ya
lo
escuché
un
millón
de
veces
Этот
монолог
слышала
сто
раз,
Pero
se
que
está
vez
será
diferente
Но
знаю
— сейчас
услышу
иное.
No
me
vas
a
decir
que
te
has
dado
cuenta
Не
станешь
утверждать,
что
прозрел
внезапно
Que,
además
de
ti,
existe
otra
gente
И
понял:
есть
мир
помимо
тебя.
No,
no
sirve
tu
manera
de
amar
Нет,
так
любить
— это
не
для
меня,
Doy
todo
lo
que
tengo
para
dar
Я
дарю
всю
душу,
не
тая,
Si
eso
es
lo
que
hay,
no
tienes
nada
Но
если
это
всё
— значит,
ничего.
No,
no
vas
a
convencerme
esta
vez
Нет,
в
этот
раз
не
вправлю
я
мозги,
Entonces
dime,
¿qué
tengo
que
hacer?
Скажи,
чего
ждёшь
ты,
скажи?
Lo
de
siempre,
lo
que
se
te
dé
la
gana
Как
всегда
— лишь
что
захочется.
Ya
me
has
hecho
perder
demasiado
tiempo
Ты
и
так
у
меня
отнял
года,
Pero
no
se
perdió
nuestro
sentimiento
Но
чувства
ещё
не
умерли
дотла.
¿De
qué
sirve
sentir,
si
no
lo
demuestras?
Зачем
мне
любовь
без
твоих
поступков?
Es
mi
forma
de
ser,
de
verdad
lo
siento
Прости,
но
такая
уж
я,
и
всё.
Déjalo
todo
así,
no
vale
la
pena
Оставь,
не
пытайся
— игра
не
стоит.
Dime
qué
hice
mal
y
tal
vez
te
entienda
Скажи,
где
ошибка
— тогда
пойму.
¿Qué
te
voy
a
decir?,
nunca
has
hecho
nada
Что
ответить?
Ты
— пустота,
Ese
es
justamente
tu
gran
problema
В
этом
вся
твоя
беда.
No,
no
sirve
tu
manera
de
amar
Нет,
так
любить
— это
не
для
меня,
Doy
todo
lo
que
tengo
para
dar
Я
дарю
всю
душу,
не
тая,
Si
eso
es
lo
que
hay,
no
tienes
nada
Но
если
это
всё
— значит,
ничего.
No,
no
vas
a
convencerme
esta
vez
Нет,
в
этот
раз
не
вправлю
я
мозги,
Entonces
dime,
¿qué
tengo
que
hacer?
Скажи,
чего
ждёшь
ты,
скажи?
Lo
de
siempre,
lo
que
se
te
dé
la
gana
Как
всегда
— лишь
что
захочется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Galan Cuervo, Maria Graciela Galan Cuervo, Francisco Joaquin Galan, Jorge Carlos Madeira
Attention! Feel free to leave feedback.