Lyrics and translation Pimpinela - Nunca Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
voy
a
pedirte
una
flor
Я
больше
не
попрошу
у
тебя
цветка,
Ni
a
decirte
que
pegues
la
vuelta
Не
скажу,
чтобы
ты
вернулся.
Ya
no
voy
a
rogar
por
amor
Я
больше
не
буду
умолять
о
любви,
La
que
tanto
rogo
esta
muerta
Та,
что
так
умоляла,
мертва.
No
soy
la
misma
de
ayer
Я
не
та,
что
была
вчера.
Y
que
te
a
hecho
cambiar
И
что
заставило
тебя
измениться?
Que
me
canse
de
querer
То,
что
я
устала
любить
A
quien
no
me
sabe
amar
Того,
кто
не
умеет
любить
меня.
Nunca
mas
volvere
a
enamorarme
Больше
никогда
я
не
влюблюсь,
A
pedir
por
favor
que
me
quieran
Не
буду
умолять,
чтобы
меня
любили.
Se
que
piensas
que
he
sido
el
culpable
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
виноват.
Eso
ya
lo
dira
tu
conciencia
Это
уже
скажет
твоя
совесть.
Nunca
mas
volvere
a
enamorarme
Больше
никогда
я
не
влюблюсь
De
quien
no
sepa
amarme
de
veras
В
того,
кто
не
умеет
любить
по-настоящему.
Pero
tu
tambien
te
equivocaste
Но
ты
тоже
ошиблась.
Si,
fue
en
darle
mi
amor
a
cualquiera
Да,
ошиблась,
отдав
свою
любовь
кому
попало.
Ya
no
quiero
que
me
hagan
sufrir
Я
больше
не
хочу
страдать,
Que
ahora
mas
vivire
a
mi
manera
Теперь
я
буду
жить
по-своему.
Hoy
prefiero
estar
sola
y
vivir
Сегодня
я
предпочитаю
быть
одна
и
жить,
Que
por
alguien
morirme
de
pena
Чем
умирать
от
горя
из-за
кого-то.
No
soy
la
misma
de
ayer
Я
не
та,
что
была
вчера.
Y
yo
que
puedo
esperar
И
чего
мне
ожидать?
Que
la
otra
pobre
infeliz
Что
другую
несчастную
Puedas
volver
a
engañar
Ты
сможешь
снова
обмануть.
Nunca
mas
volvere
a
enamorarme
Больше
никогда
я
не
влюблюсь,
A
pedir
por
favor
que
me
quieran
Не
буду
умолять,
чтобы
меня
любили.
Se
que
piensas
que
he
sido
el
culpable
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
виноват.
Eso
ya
lo
dira
tu
conciencia
Это
уже
скажет
твоя
совесть.
Nunca
mas
volvere
a
enamorarme
Больше
никогда
я
не
влюблюсь
De
quien
no
sepa
amarme
de
veras
В
того,
кто
не
умеет
любить
по-настоящему.
Pero
tu
tambien
te
equivocaste
Но
ты
тоже
ошиблась.
Si
fue
en
darle
mi
amor
a
cualquiera
Да,
ошиблась,
отдав
свою
любовь
кому
попало.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Galan Cuervo, Maria Graciela Galan Cuervo, Francisco Joaquin Galan, Jorge Carlos Madeira
Attention! Feel free to leave feedback.