Pimpinela - Nunca Mas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pimpinela - Nunca Mas




Ya no voy a pedirte una flor
Я больше не буду просить у тебя цветок.
Ni a decirte que pegues la vuelta
Даже не сказать тебе, чтобы ты держал поворот.
Ya no voy a rogar por amor
Я больше не буду умолять о любви.
La que tanto rogo esta muerta
Та, о которой я так рого, мертва.
No soy la misma de ayer
Я не та, что вчера.
(El)
(Этот)
Y que te a hecho cambiar
И что ты изменишься.
(Ella)
(Она)
Que me canse de querer
Пусть мне надоест хотеть.
A quien no me sabe amar
Кто не знает, как меня любить.
Nunca mas volvere a enamorarme
Я больше никогда не влюблюсь.
A pedir por favor que me quieran
Пожалуйста, попросите, чтобы они любили меня
(El)
(Этот)
Se que piensas que he sido el culpable
Я знаю, ты думаешь, что я был виноват.
(Ella)
(Она)
Eso ya lo dira tu conciencia
Это уже твоя совесть скажет.
(Ella)
(Она)
Nunca mas volvere a enamorarme
Я больше никогда не влюблюсь.
De quien no sepa amarme de veras
От того, кто не знает, как любить меня по-настоящему.
(El)
(Этот)
Pero tu tambien te equivocaste
Но ты тоже ошибся.
(Ella)
(Она)
Si, fue en darle mi amor a cualquiera
Да, это было в том, чтобы отдать свою любовь кому угодно.
(Ella)
(Она)
Ya no quiero que me hagan sufrir
Я больше не хочу, чтобы они заставляли меня страдать.
Que ahora mas vivire a mi manera
Что теперь я буду жить по-своему.
Hoy prefiero estar sola y vivir
Сегодня я предпочитаю быть одна и жить
Que por alguien morirme de pena
Что за кого-то я умираю от горя.
No soy la misma de ayer
Я не та, что вчера.
(El)
(Этот)
Y yo que puedo esperar
И я могу подождать.
(Ella)
(Она)
Que la otra pobre infeliz
Что другая бедная несчастная
Puedas volver a engañar
Вы можете снова обмануть
Nunca mas volvere a enamorarme
Я больше никогда не влюблюсь.
A pedir por favor que me quieran
Пожалуйста, попросите, чтобы они любили меня
(El)
(Этот)
Se que piensas que he sido el culpable
Я знаю, ты думаешь, что я был виноват.
(Ella)
(Она)
Eso ya lo dira tu conciencia
Это уже твоя совесть скажет.
Nunca mas volvere a enamorarme
Я больше никогда не влюблюсь.
De quien no sepa amarme de veras
От того, кто не знает, как любить меня по-настоящему.
(El)
(Этот)
Pero tu tambien te equivocaste
Но ты тоже ошибся.
(Ella)
(Она)
Si fue en darle mi amor a cualquiera
Если бы это было в том, чтобы дать мою любовь кому-либо





Writer(s): Joaquin Galan Cuervo, Maria Graciela Galan Cuervo, Francisco Joaquin Galan, Jorge Carlos Madeira


Attention! Feel free to leave feedback.