Lyrics and translation Pimpinela - Ojala Que No Pase Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojala Que No Pase Nada
Хоть бы ничего не случилось
L
No
hay
explicaciones
que
valgan
cuando
se
traiciona
el
alma,
Нет
оправданий
предательству
души,
Cuando
nos
aplastan
nos
sueños,
Когда
рушатся
наши
мечты,
Cuando
se
aprovechan
del
que
ama,
Когда
пользуются
любящим
человеком,
Y
tú
me
has
mentido
en
silencio,
tú
me
has
engañado
en
la
cara,
А
ты
мне
лгал
молча,
ты
обманывал
меня
в
лицо,
Ya
tengo
muy
claro
quién
eres,
Теперь
мне
ясно,
кто
ты,
No
hay
explicaciones
que
valgan...
Нет
оправданий...
J
Yo
traté
de
hablarte
mil
veces,
M
Я
пытался
поговорить
с
тобой
тысячу
раз,
J
Pero
tú
jamás
escuchabas,
M
Но
ты
никогда
не
слушала,
J
No
quisiste
nunca
entenderme,
M
Ты
не
хотела
меня
понять,
J
Aún
sabiendo
que
algo
pasaba,
M
Даже
зная,
что
что-то
происходит,
J
Y
ella
me
ha
devuelto
la
vida,
ella
tiene
fuego
en
el
alma,
M
А
она
вернула
мне
жизнь,
у
нее
огонь
в
душе,
Me
da
todo
sin
que
lo
pida,
lo
que
tú
me
das
no
me
basta...
Она
дает
мне
все
без
просьб,
того,
что
даешь
ты,
мне
недостаточно...
L
Ojalá,
ojalá
que
no
pase
nada,
Ж
Хоть
бы,
хоть
бы
ничего
не
случилось,
Que
yo
siga
en
tu
pensamiento
Чтобы
я
оставалась
в
твоих
мыслях,
Cuando
estés
con
ella
en
la
cama,
Когда
ты
будешь
с
ней
в
постели,
Ojalá
no
puedas
hacerlo,
ojalá
que
no
pase
nada...
Хоть
бы
у
тебя
ничего
не
вышло,
хоть
бы
ничего
не
случилось...
Ojalá,
ojalá
que
no
pase
nada,
Ж
Хоть
бы,
хоть
бы
ничего
не
случилось,
Que
te
mueras
de
la
vergüenza,
Чтобы
ты
умер
от
стыда,
Que
se
ría
de
ti
en
la
cara,
Чтобы
она
смеялась
тебе
в
лицо,
Cuando
vea
que
tiene
a
un
hombre,
Когда
поймет,
что
у
нее
мужчина,
Que
de
hombre,
no
tiene
nada...
Который
вовсе
не
мужчина...
L
No
hay
explicaciones
que
valgan
cuando
se
atacó
por
la
espalda,
Ж
Нет
оправданий,
когда
бьют
в
спину,
Cuando
pisan
los
sentimientos
Когда
топчут
чувства
De
los
que
por
miedo
se
callan...
Тех,
кто
молчит
из
страха...
J
Nuestro
amor
quedó
en
el
tiempo,
y
el
tiempo
sólo
es
distancia,
M
Наша
любовь
осталась
в
прошлом,
а
прошлое
- это
лишь
расстояние,
Hoy
quiero
vivir
el
presente,
el
pasado
ya
no
me
alcanza...
Сегодня
я
хочу
жить
настоящим,
прошлого
мне
уже
недостаточно...
L
Ojalá,
ojalá
que
no
pase
nada,
Ж
Хоть
бы,
хоть
бы
ничего
не
случилось,
Que
yo
siga
en
tu
pensamiento
Чтобы
я
оставалась
в
твоих
мыслях,
Cuando
estés
con
ella
en
la
cama,
Когда
ты
будешь
с
ней
в
постели,
Ojalá
no
puedas
hacerlo,
ojalá
que
no
pase
nada...
Хоть
бы
у
тебя
ничего
не
вышло,
хоть
бы
ничего
не
случилось...
Ojalá,
ojalá
que
no
pase
nada,
Ж
Хоть
бы,
хоть
бы
ничего
не
случилось,
Que
te
mueras
de
la
vergüenza,
Чтобы
ты
умер
от
стыда,
Que
se
ría
de
ti
en
la
cara,
Чтобы
она
смеялась
тебе
в
лицо,
Cuando
vea
que
tiene
a
un
hombre,
Когда
поймет,
что
у
нее
мужчина,
Que
de
hombre,
no
tiene
nada.
Который
вовсе
не
мужчина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Galan Cuervo Joaquin, Galan Cuervo Maria Graciela
Attention! Feel free to leave feedback.