Pimpinela - Que Ganas De No Verte Nunca Mas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pimpinela - Que Ganas De No Verte Nunca Mas




Que Ganas De No Verte Nunca Mas
Как хочется тебя больше не видеть
L Que ganas de no verte nunca más aunque me muera,
Как хочется тебя больше не видеть, даже если умру,
Hacerme de coraje y escapar por esa puerta,
Набраться смелости и выбежать за эту дверь,
Que ganas de no verte nunca más y ser valiente,
Как хочется тебя больше не видеть и быть храброй,
Decirte que con él estoy mejor, que me comprende,
Сказать тебе, что с ним мне лучше, что он меня понимает,
A él le sobra el tiempo como a mí,
У него полно времени, как и у меня,
A él le arde la sangre como a mí,
У него кипит кровь, как и у меня,
Con él me siento nueva, tan distinta, tan entera,
С ним я чувствую себя новой, такой другой, такой цельной,
Tan mujer de carne y hueso para amar...
Настоящей женщиной из плоти и крови, способной любить...
L Que ganas de no verte nunca más,
Как хочется тебя больше не видеть,
Que ganas de no verte nunca más,
Как хочется тебя больше не видеть,
Que ganas de cerrar este capítulo en mi vida,
Как хочется закрыть эту главу в моей жизни,
Donde fuiste una mentira y nada más...
Где ты был всего лишь ложью и ничем больше...
Que ganas de no verte nunca más,
Как хочется тебя больше не видеть,
Que ganas de no verte nunca más,
Как хочется тебя больше не видеть,
Haberme dado cuenta que contigo estoy desierta,
Осознать наконец, что с тобой я опустошена,
Que no tengo más paciencia que inventar...
Что у меня больше нет терпения что-либо выдумывать...
J De ti no me podía imaginar algo como esto...
J От тебя я такого не могла представить...
L Cuánto hace que no sabes de verdad lo que yo siento?
L Давно ли ты знаешь, что я чувствую на самом деле?
J Por qué esperaste tanto tiempo para hablar? no lo comprendo...
J Почему ты ждал так долго, чтобы сказать? Я не понимаю...
L Mil veces lo he intentado y jamás tuviste tiempo,
L Тысячу раз я пыталась, но у тебя никогда не было времени,
Y a él le sobra el tiempo como a mí,
А у него полно времени, как и у меня,
A él le arde la sangre como a mí,
У него кипит кровь, как и у меня,
Con él me siento nueva, tan distinta, tan entera,
С ним я чувствую себя новой, такой другой, такой цельной,
Tan mujer de carne y hueso para amar...
Настоящей женщиной из плоти и крови, способной любить...
L Que ganas de no verte nunca más,
L Как хочется тебя больше не видеть,
Que ganas de no verte nunca más,
L Как хочется тебя больше не видеть,
Que ganas de cerrar este capítulo en mi vida,
L Как хочется закрыть эту главу в моей жизни,
Donde fuiste una mentira y nada más...
L Где ты был всего лишь ложью и ничем больше...
Que ganas de no verte nunca más,
L Как хочется тебя больше не видеть,
Que ganas de no verte nunca más,
L Как хочется тебя больше не видеть,
Haberme dado cuenta que contigo estoy desierta,
L Осознать наконец, что с тобой я опустошена,
Que no tengo más paciencia que inventar...
L Что у меня больше нет терпения что-либо выдумывать...





Writer(s): Alejandro Miguel Vezzani Liendo


Attention! Feel free to leave feedback.