Lyrics and translation Pimpinela - Se Van
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
día
los
tenemos
sin
pensar
Однажды
они
уходят,
не
подумав,
Que
nada
volverá
a
ser
igual
Что
жизнь
уже
никогда
не
будет
прежней,
Que
no
hay
amor
más
grande
que
su
amor
Что
нет
любви
сильнее
их
любви,
Que
nada
duele
más
que
su
dolor
Что
ничто
не
болит
больше
их
боли.
Vivimos
para
ellos
sin
saber
Мы
жили
для
них,
не
понимая,
Que
el
tiempo
nunca
deja
de
correr
Что
время
никогда
не
перестанет
идти,
Y
un
día
de
repente
al
despertar
И
однажды
проснувшись,
мы
увидели,
Nos
miran
y
nos
dicen
que
se
van
Как
они
смотрят
на
нас
и
говорят,
что
уходят.
Se
van,
se
van
Уходят,
уходят,
Y
nada
puede
detenerlos
И
ничто
не
может
их
остановить.
Se
van,
se
van
Уходят,
уходят,
Y
nos
quedamos
en
silencio
И
мы
остаемся
в
тишине
Con
la
casa
llena
de
recuerdos
С
домом,
полным
воспоминаний,
Con
sus
voces
en
cada
rincón
С
их
голосами
в
каждом
уголке,
Tratando
de
entender
lo
que
pasó
Пытаясь
понять,
что
произошло.
Se
van,
se
van
Уходят,
уходят,
Y
se
nos
viene
encima
el
tiempo
И
время
настигает
нас.
Se
van,
se
van
Уходят,
уходят,
Y
todo
nos
parece
un
sueño
И
все
кажется
нам
сном.
Y
mirando
las
fotografías
И
глядя
на
фотографии,
Que
quedaron
en
su
habitación
Что
остались
в
их
комнате,
Lloramos
de
alegría
y
de
dolor
Мы
плачем
от
счастья
и
от
боли.
No
hay
nada
que
nos
haga
comprender
Ничто
не
может
заставить
нас
понять,
Que
ya
no
son
los
mismos
de
ayer
Что
они
уже
не
те,
что
были
вчера.
Y
vamos
tras
de
ellos
sin
mirar
И
мы
идем
за
ними,
не
видя,
Que
ya
nos
han
dejado
de
escuchar
Что
они
уже
перестали
нас
слушать.
Se
van,
se
van
Уходят,
уходят,
Y
nada
puede
detenerlos
И
ничто
не
может
их
остановить.
Se
van,
se
van
Уходят,
уходят,
Y
nos
quedamos
en
silencio
И
мы
остаемся
в
тишине
Con
la
casa
llena
de
recuerdos
С
домом,
полным
воспоминаний,
Con
sus
voces
en
cada
rincón
С
их
голосами
в
каждом
уголке,
Tratando
de
entender
lo
que
pasó
Пытаясь
понять,
что
произошло.
Se
van
(se
van),
se
van
(se
van)
Уходят
(уходят),
уходят
(уходят)
Y
se
nos
viene
encima
el
tiempo
И
время
настигает
нас.
Se
van
(se
van),
se
van
(se
van)
Уходят
(уходят),
уходят
(уходят)
Y
todo
nos
parece
un
sueño
И
все
кажется
нам
сном.
Y
miramos
las
fotografías
И
мы
смотрим
на
фотографии,
Que
quedaron
en
su
habitación
Что
остались
в
их
комнате,
Momentos
que
la
vida
se
llevó
Мгновения,
которые
унесла
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Galan, Lucia Galan, Francisco Galan
Attention! Feel free to leave feedback.