Pimpinela - Una Estúpida Más - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pimpinela - Una Estúpida Más




Me engañaste, me mentiste
Ты обманул меня, Ты солгал мне.
Me dijiste que desde aquel día ya no la veías
Ты сказал мне, что с того дня ты больше не видел ее.
Me engañaste y seguí siendo sólo en tu vida una compañía
Ты обманул меня, и я остался только в твоей жизни компанией.
Me mentiste, me pediste que espere por ti
Ты солгал мне, ты попросил меня подождать тебя.
Hoy te quedas con ella
Сегодня ты остаешься с ней.
No sabía, no pensaba
Я не знал, я не думал.
Que me iba a faltar el valor cuando quise dejarla
Что мне не хватало смелости, когда я хотел бросить ее.
No creía que me haría tan mal la tristeza que había en su mirada y me di cuenta
Я не думал, что это сделает меня так плохо грусть, которая была в его взгляде, и я понял,
Que a pesar de quererte a ti no he dejado de amarla
Что, несмотря на то, что я любил тебя, я не переставал любить ее.
Al fin yo he sido en tu vida una estúpida más
Наконец-то я была в твоей жизни еще одной дурой.
Que viene corriendo a buscarte cuando ella se
Который бежит за тобой, когда она уходит.
No sigas hablándome así
Не говори со мной так.
Yo hice todo lo que pude, no me pidas más
Я сделал все, что мог, не проси меня больше.
Me engañaste (No), me mentiste (No)
Ты обманул меня (нет), ты солгал мне (нет).
Y jugaste conmigo en el modo que tu más querías
И ты играл со мной так, как ты хотел больше всего.
Te burlaste prometiéndome siempre algo más de lo que podías
Ты смеялся, обещая мне что-то большее, чем ты мог.
Me engañaste, me pediste que espere por ti hoy te quedas con ella
Ты обманул меня, попросил меня подождать тебя сегодня ты остаешься с ней
Y las noches, y los días
И ночи, и дни,
Que mentí para estar un minuto contigo a escondidas
Что я солгал, чтобы побыть с тобой на минуту.
Y las horas que pasé complaciendo las cosas que me pedías
И часы, которые я провел, потакая тому, о чем ты просил меня.
O te olvidas que yo pude haberme quedado sin ti y sin ella
Или ты забываешь, что я мог бы остаться без тебя и без нее.
Y dime, a todo eso de qué me sirvió?
И скажи мне, мне все это помогло?
Si hay alguien aquí que ha perdido seguro soy yo
Если здесь есть кто-то, кто потерял страховку, это я.
sabes que nunca fue así
Ты знаешь, ЧТО ЭТО никогда не было так.
Si quieres buscar un culpable seremos los dos
Если ты хочешь найти виновника, мы будем вдвоем.
Me engañaste (No), me mentiste (No)
Ты обманул меня (нет), ты солгал мне (нет).
Y jugaste conmigo del modo que más querías
И ты играл со мной так, как ты хотел больше всего.
Te burlaste prometiéndome siempre algo más de lo que podías
Ты смеялся, обещая мне что-то большее, чем ты мог.
Me engañaste, me pediste que espere por ti hoy te quedas con ella
Ты обманул меня, попросил меня подождать тебя сегодня ты остаешься с ней
Me engañaste (No), me mentiste (No)
Ты обманул меня (нет), ты солгал мне (нет).
Me tomaste cuando cuando te hize falta y ahora me tiras
Ты взял меня, когда я сделал тебя пропавшим, и теперь ты бросаешь меня.
Me usaste y tomaste conmigo el fracaso de toda tu vida
Ты использовал меня и взял со мной неудачу всей своей жизни.
Me engañaste, me pediste que espere por ti hoy te quedas con ella
Ты обманул меня, попросил меня подождать тебя сегодня ты остаешься с ней
Me engañaste, me mentiste
Ты обманул меня, Ты солгал мне.





Writer(s): Galan Cuervo Joaquin, Galan Cuervo Maria Graciela


Attention! Feel free to leave feedback.