Lyrics and translation Pimpinela - Y Quién Eres Tú?
Lucía:
Desde
hace
mucho
tiempo
no
soy
feliz
contigo,
Люсия:
я
давно
не
счастлива
с
тобой,
Me
da
pena
decirlo,
pero
esa
es
la
verdad,
Мне
стыдно
это
говорить,
но
это
правда.,
Éramos
dueños
del
mundo,
luego
no
sé
qué
pasó,
Мы
владели
миром,
а
потом
я
не
знаю,
что
случилось.,
Te
sentiste
tal
vez
tan
seguro,
que
olvidaste
de
a
poco
el
amor.
..
Вы
чувствовали
себя,
может
быть,
настолько
уверенно,
что
мало
забыли
о
любви.,,
Te
pido
libertad,
déjame,
lo
nuestro
no
va
más,
entiéndeme,
Я
прошу
тебя
о
свободе,
оставь
меня,
наше
дело
больше
не
идет,
пойми
меня.,
Me
muero
sin
amor
y
quiero
encontrar
otra
oportunidad.
..
Я
умираю
без
любви
и
хочу
найти
еще
один
шанс.,,
Joaquín:
Es
fácil
para
ti,
ahora
quererte
separar,
no
importa,
Хоакин:
вам
легко,
теперь
вы
хотите
расстаться,
это
не
имеет
значения,
Intenta
ser
feliz,
porque
este
tu
lugar
para
bien
o
para
mal.
..
Постарайтесь
быть
счастливыми,
потому
что
это
ваше
место
к
лучшему
или
к
худшему.,,
Lucía:
Quién
eres
tú
para
obligarme
a
estar
presa
Люсия:
Кто
ты
такой,
чтобы
заставить
меня
быть
в
плену
A
un
amor
por
el
que
ya
no
haces
nada?
К
любви,
ради
которой
ты
больше
ничего
не
делаешь?
Joaquín:
Y
quién
eres
tú
para
decirme
así
como
así
Хоакин:
и
кто
ты
такой,
чтобы
говорить
мне
так
Que
deje
todo
y
que
me
vaya?
Бросить
все
и
уйти?
Lucía:
Quién
eres
tú
que
no
te
queda
valor
para
enfrentar
Люсия:
Кто
ты,
у
кого
нет
смелости
противостоять
Algo
que
está
ya
terminado?
Что
- то
уже
закончено?
Y
quién
eres
tú
que
ni
siquiera
me
hace
sentir
И
кто
ты
такой,
что
даже
не
заставляет
меня
чувствовать.
Que
tengo
un
hombre
a
mi
lado.
. .?
Что
у
меня
есть
мужчина
рядом
со
мной...?
Joaquín:
Qué
pronto
que
olvidaste
las
cosas
que
vivimos,
Хоакин:
как
скоро
ты
забыл
то,
чем
мы
живем,
El
tiempo
compartido,
y
todo
lo
demás,
Таймшер,
и
все
между
ними,
Sé
que
no
es
fácil
la
vida,
pero
tampoco
cambiar,
Я
знаю,
что
жизнь
нелегка,
но
и
не
меняется.,
Que
prefiero
seguir
a
tu
lado
que
enfrentarme
con
la
soledad.
..
Что
я
предпочел
бы
остаться
рядом
с
тобой,
чем
столкнуться
с
одиночеством.,,
Lucía:
Te
pido
libertad,
déjame,
lo
nuestro
no
va
más,
entiéndeme.
..
Люсия:
я
прошу
тебя
о
свободе,
оставь
меня,
наше
дело
больше
не
идет,
пойми
меня.,,
Joaquín:
Intenta
ser
feliz,
porque
este
tu
lugar
para
bien
o
para
mal.
..
Хоакин:
постарайтесь
быть
счастливым,
потому
что
это
ваше
место
к
лучшему
или
к
худшему.,,
Lucía:
Quién
eres
tú
para
obligarme
a
estar
presa
Люсия:
Кто
ты
такой,
чтобы
заставить
меня
быть
в
плену
A
un
amor
por
el
que
ya
no
haces
nada?
К
любви,
ради
которой
ты
больше
ничего
не
делаешь?
Joaquín:
Y
quién
eres
tú
para
decirme
así
como
así
Хоакин:
и
кто
ты
такой,
чтобы
говорить
мне
так
Que
deje
todo
y
que
me
vaya?
Бросить
все
и
уйти?
Lucía:
Quién
eres
tú
que
no
te
queda
valor
para
enfrentar
Люсия:
Кто
ты,
у
кого
нет
смелости
противостоять
Algo
que
está
ya
terminado?
Что
- то
уже
закончено?
Y
quién
eres
tú
que
ni
siquiera
me
hace
sentir
И
кто
ты
такой,
что
даже
не
заставляет
меня
чувствовать.
Que
tengo
un
hombre
a
mi
lado.
. .?
Что
у
меня
есть
мужчина
рядом
со
мной...?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Galan, Lucia Galan
Attention! Feel free to leave feedback.