Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Sin Embargo Te Quiero
И все же я люблю тебя
Se
lo
dijeron
mil
veces
они
сказали
ему
тысячу
раз
Y
ella
nunca
quiso
poner
atención
И
она
никогда
не
хотела
обращать
внимание
Cuando
vinieron
los
llantos
когда
плач
пришел
Ya
estaba
muy
dentro
de
su
corazón
Это
было
уже
глубоко
в
его
сердце
Lo
esperaba
hasta
muy
tarde
Я
ждал
его
до
очень
поздно
Ningún
reproche
le
hacía
Я
не
упрекнул
его
Lo
que
más
le
preguntaba
Что
я
спросил
его
больше
всего
Era
que
si
la
quería
Это
было,
что
он
действительно
любил
ее
Y
bajo
sus
besos,
en
la
madrugada
И
под
его
поцелуями,
на
рассвете
Sin
que
él
lo
notara,
la
cruz
de
su
angustia
Незаметно
крест
его
страданий
Te
quiero
más
que
a
mis
ojos
Я
люблю
тебя
больше,
чем
мои
глаза
Te
quiero
más
que
a
mi
vida
я
люблю
тебя
больше
жизни
Más
que
al
aire
que
respiro
Больше,
чем
воздух,
которым
я
дышу
Y
más
que
a
la
madre
mía
И
больше,
чем
моя
мать
Que
se
me
paren
los
pulsos
Что
мой
пульс
остановился
Si
te
dejo
de
querer
если
я
перестану
любить
тебя
Que
las
campanas
me
doblen
Пусть
колокола
звонят
мне
Si
te
falto
alguna
vez
если
я
когда-нибудь
буду
скучать
по
тебе
Eres
mi
vida
y
mi
muerte
Ты
моя
жизнь
и
моя
смерть
Te
lo
juro,
compañero
клянусь,
приятель
No
debía
de
quererte
Я
не
должен
был
любить
тебя
No
debía
de
quererte
Я
не
должен
был
любить
тебя
Y,
sin
embargo,
te
quiero
И
тем
не
менее,
я
люблю
тебя
Vive
con
unas
y
otras
жить
друг
с
другом
Y
no
le
importa
nada,
de
su
soledad
И
ему
плевать
ни
на
что,
на
свое
одиночество
Sabe
que
tiene
un
hijo
Ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
сын?
Y
ni
el
apellido,
le
vino
a
dar
И
даже
не
фамилию
он
пришел
дать
Llorando
junto
a
la
cuna
плачет
у
кроватки
Le
dan
las
claras
del
día
Они
дают
вам
ясность
дня
Su
niño
no
tiene
padre
У
вашего
ребенка
нет
отца
¡Ay!,
qué
mala
suerte,
niña
Ой,
какая
невезуха,
девочка
Y
bajo
sus
besos,
en
la
madrugada
И
под
его
поцелуями,
на
рассвете
Sin
que
él
lo
notara,
la
cruz
de
su
angustia
Незаметно
крест
его
страданий
La
oyeron
cantar
они
слышали,
как
она
поет
Te
quiero
más
que
a
mis
ojos
Я
люблю
тебя
больше,
чем
мои
глаза
Te
quiero
más
que
a
mi
vida
я
люблю
тебя
больше
жизни
Más
que
al
aire
que
respiro
Больше,
чем
воздух,
которым
я
дышу
Y
más
que
a
la
madre
mía
И
больше,
чем
моя
мать
Que
se
me
paren
los
pulsos
Что
мой
пульс
остановился
Si
te
dejo
de
querer
если
я
перестану
любить
тебя
Que
las
campanas
me
doblen
Пусть
колокола
звонят
мне
Si
te
falto
alguna
vez
если
я
когда-нибудь
буду
скучать
по
тебе
Eres
mi
vida
y
mi
muerte
Ты
моя
жизнь
и
моя
смерть
Te
lo
juro,
compañero
клянусь,
приятель
No
debía
de
quererte
Я
не
должен
был
любить
тебя
No
debía
de
quererte
Я
не
должен
был
любить
тебя
Y,
sin
embargo,
te
quiero
И
тем
не
менее,
я
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Deleon
Attention! Feel free to leave feedback.