Pin - Film O Sobie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pin - Film O Sobie




Film O Sobie
Фильм о себе
Z każdym człowiekiem jest już tak
С каждым человеком так бывает:
Że swoją drogę chciałby znać
Хочет он свой путь узнать,
A tu życie stroi żarty
Но жизнь с ним в шутки всё играет,
I prowadzi objazdami najciekawszych spraw
И кружным путём ведёт, мимо важных вещей.
Z każdym porankiem budzi się
Каждое утро он просыпается,
I gdy planuje nowy dzień
И, планируя новый день,
Czeka zakręt już za rogiem
Встречает поворот за углом,
Który nada jego drodze trochę inny bieg (uuu-jee)
Который немного изменит его путь (ууу-джи)
Trochę inny bieg
Немного изменит путь.
Bo każdy film o sobie gra
Ведь каждый снимает фильм о себе,
I swoją rolę dobrze zna
И свою роль играет умело,
Czasem nie (nie) wiedząc, że
Порой не (не) ведая, что
Zapełnia tylko drugi plan
Лишь заполняет собою задний план.
Bo każdy film o sobie gra
Ведь каждый снимает фильм о себе,
I swoją rolę dobrze zna
И свою роль играет умело,
Czasem nie (nie) wiedząc, że (oo)
Порой не (не) ведая, что (оо)
Zapełnia tylko drugi plan
Лишь заполняет собою задний план.
Cokolwiek wydarzyło się
Что бы ни случилось,
Myślę, że miało jakiś cel
Думаем, в этом был какой-то смысл,
Chociażby droga była kręta
Даже если путь был извилист,
To pomoże zapamiętać co spotkało mnie (u-u)
Это поможет запомнить, что с нами происходило (у-у).
Z każdym człowiekiem tak już jest
У каждого человека так:
Ma wymarzony życia sens
Есть у жизни желанный смысл.
Czasem lepiej to zostawić
Иногда лучше просто оставить всё, как есть,
I na fali swojej wiary po unosić się (uuu-jee)
И парить на волне своей веры (ууу-джи)
Po unosić się (oo je)
Парить на волне (оо е).
Bo każdy film o sobie gra
Ведь каждый снимает фильм о себе,
I swoją rolę dobrze zna
И свою роль играет умело,
Czasem nie (nie) wiedząc, że (oo)
Порой не (не) ведая, что (оо)
Zapełnia tylko drugi plan
Лишь заполняет собою задний план.
Bo każdy film o sobie gra
Ведь каждый снимает фильм о себе,
I swoją rolę dobrze zna
И свою роль играет умело,
Czasem nie (nie) wiedząc, że (oo)
Порой не (не) ведая, что (оо)
Zapełnia tylko drugi plan
Лишь заполняет собою задний план.
Film o sobie gra
Фильм о себе снимает.
Bo każdy film o sobie gra
Ведь каждый фильм о себе снимает,
I swoją rolę dobrze zna
И свою роль играет умело,
Czasem nie (nie) wiedząc, że (oo)
Порой не (не) ведая, что (оо)
Zapełnia tylko drugi plan
Лишь заполняет собою задний план.





Writer(s): Andrzej Lukasz Lampert, Aleksander Eugeniusz Wozniak, Sebastian Marek Kowol


Attention! Feel free to leave feedback.