Lyrics and translation Pin - La fin du monde
La fin du monde
The End of the World
Wo
oh
oh
woh
oh
oh,
c'est
pas
la
fin
du
monde
Wo
oh
oh
woh
oh
oh,
it's
not
the
end
of
the
world
Wo
oh
oh
woh
oh
oh,
c'est
pas
la
fin
du
monde
Wo
oh
oh
woh
oh
oh,
it's
not
the
end
of
the
world
L'aventure
est
dangereuse,
la
routine
est
mortelle
Adventure
is
dangerous,
routine
is
deadly
Le
bonheur
s'fait
rare
comme
une
vierge
dans
un
film
de
Dorcel
Happiness
is
as
rare
as
a
virgin
in
a
Dorcel
film
Mauvaises
fréquentations
t'as
traîné
avec
les
grands
Bad
company
you
hung
out
with
the
big
boys
Quand
tu
voulais
en
vendre
ils
avaient
le
nez
dedans
When
you
wanted
to
sell,
they
had
their
noses
in
it
Tu
t'es
retrouvé
en
taule
au
quartier
disciplinaire
You
ended
up
in
the
hole
in
solitary
confinement
Là
t'as
tout
mis
sur
ton
dos,
t'as
pris
une
peine
exemplaire
There
you
put
everything
on
your
back,
you
took
an
exemplary
sentence
T'as
reçu
aucun
mandat,
tu
t'es
débrouillé
seul
You
didn't
get
a
warrant,
you
managed
alone
Mais
t'avais
le
mental
ouais
t'as
su
fermer
ta
gueule
But
you
had
the
mental
yeah
you
knew
how
to
keep
your
mouth
shut
Les
mois
les
années
passent,
khoya
jamais
tu
déprimes
Months,
years
pass,
khoya,
you
never
get
depressed
Quand
tu
t'retrouves
dans
l'impasse
When
you
find
yourself
in
a
dead
end
Tu
t'dis
qu'tu
payes
pour
tes
crimes
You
tell
yourself
you're
paying
for
your
crimes
Tu
fais
des
trucs
de
ouf
et
puis
un
jour
tu
les
paies
You
do
crazy
things
and
then
one
day
you
pay
for
them
Tu
pleures
une
amitié
qu'on
a
contournée
à
la
craie
You
cry
for
a
friendship
that
we
chalked
up
Un
matin
tu
t'en
sors
et
tes
potes
te
font
la
bise
One
morning
you
get
out
and
your
friends
kiss
you
Comme
si
de
rien
n'était
la
rue
c'est
pire
que
le
showbiz
As
if
nothing
had
happened
the
street
is
worse
than
showbiz
La
roue
tourne,
comme
le
surveillant
qui
fait
sa
ronde
The
wheel
turns,
like
the
guard
doing
his
rounds
Même
au
fond
du
trou
dis-toi
qu'c'est
pas
la
fin
du
monde
Even
at
the
bottom
of
the
hole
tell
yourself
it's
not
the
end
of
the
world
C'est
pas
la
fin
du
monde
It's
not
the
end
of
the
world
Wo
oh
oh
woh
oh
oh,
c'est
pas
la
fin
du
monde
Wo
oh
oh
woh
oh
oh,
it's
not
the
end
of
the
world
Wo
oh
oh
woh
oh
oh,
c'est
pas
la
fin
du
monde
Wo
oh
oh
woh
oh
oh,
it's
not
the
end
of
the
world
C'est
pas
la
fin
du
monde
It's
not
the
end
of
the
world
L'aventure
est
dangereuse,
la
routine
est
mortelle
Adventure
is
dangerous,
routine
is
deadly
Le
soir
quand
tu
t'endors
tout
tes
rêves
t'emmènent
auprès
d'elle
In
the
evening
when
you
fall
asleep
all
your
dreams
take
you
to
her
Ta
daronne
nous
a
quitté
t'as
des
larmes
sur
les
joues
Your
mom
left
us,
you
have
tears
on
your
cheeks
Tu
regrettes
toutes
ces
fois
où
t'as
pas
su
dire
"I
love
you"
You
regret
all
those
times
you
didn't
know
how
to
say
"I
love
you"
Plus
personne
ne
t'écoute
tu
t'confies
à
une
bouteille
Nobody
listens
to
you
anymore
you
confide
in
a
bottle
Ta
vie
est
un
cauchemar
où
t'as
perdu
le
sommeil
Your
life
is
a
nightmare
where
you've
lost
sleep
Pas
sapé
mal
habillé,
tu
t'es
pas
lavé
Not
dressed
up,
badly
dressed,
you
didn't
wash
Rebellion
outrage
tu
finis
en
GAV
Rebellion
outrage
you
end
up
in
GAV
Au
plus
profond
de
toi
tu
peux
ressentir
ce
vide
Deep
inside
you
you
can
feel
that
void
Plus
personne
avec
qui
partager
les
fêtes
de
l'Aïd
No
one
to
share
the
Eid
celebrations
with
anymore
T'as
dit
oui
avec
la
tête,
t'as
dit
non
avec
le
cœur
You
said
yes
with
your
head,
you
said
no
with
your
heart
T'as
dit
oui
avec
un
brolique,
t'as
dit
non
aux
inspecteurs
You
said
yes
with
a
brolique,
you
said
no
to
the
inspectors
Rien
n'la
ramènera,
même
pas
l'biff
à
Khelaifi
Nothing
will
bring
her
back,
not
even
the
money
at
Khelaifi's
Tu
marches
la
tête
baissée
et
t'as
plus
goût
à
la
vie
You
walk
with
your
head
down
and
you
no
longer
have
a
taste
for
life
Après
la
pluie
le
soleil
brille
à
nouveau
sur
le
monde
After
the
rain
the
sun
shines
again
on
the
world
Même
au
fond
du
trou
dis
toi
qu'c'est
pas
la
fin
du
monde
Even
at
the
bottom
of
the
hole
tell
yourself
it's
not
the
end
of
the
world
C'est
pas
la
fin
du
monde
It's
not
the
end
of
the
world
Wo
oh
oh
woh
oh
oh,
c'est
pas
la
fin
du
monde
Wo
oh
oh
woh
oh
oh,
it's
not
the
end
of
the
world
Wo
oh
oh
woh
oh
oh,
c'est
pas
la
fin
du
monde
Wo
oh
oh
woh
oh
oh,
it's
not
the
end
of
the
world
C'est
pas
la
fin
du
monde
It's
not
the
end
of
the
world
Tu
vis
des
choses
immondes
You
live
filthy
things
Même
si
la
Terre
est
ronde
Even
though
the
Earth
is
round
C'est
pas
la
fin
du
monde
(pas
la
fin
du
monde)
It's
not
the
end
of
the
world
(not
the
end
of
the
world)
Tu
vis
des
choses
immondes
You
live
filthy
things
Même
si
la
Terre
gronde
Even
if
the
Earth
is
rumbling
C'est
pas
la
fin
du
monde
(c'est
pas
la
fin
du
monde)
It's
not
the
end
of
the
world
(it's
not
the
end
of
the
world)
Tu
vis
des
choses
immondes
You
live
filthy
things
Même
si
la
Terre
gronde
Even
if
the
Earth
is
rumbling
C'est
pas
la
fin
du
monde
(pas
la
fin
du
monde)
It's
not
the
end
of
the
world
(not
the
end
of
the
world)
Tu
vis
des
choses
immondes
You
live
filthy
things
Même
si
la
Terre
gronde
Even
if
the
Earth
is
rumbling
C'est
pas
la
fin
du
monde
(Wo
ou
oh
oh
oh)
It's
not
the
end
of
the
world
(Wo
ou
oh
oh
oh)
Et
puis
t'es
tombé
love
d'cette
fille,
elle
t'as
laissé
des
séquelles
And
then
you
fell
in
love
with
this
girl,
she
left
you
scarred
C'est
pas
la
fin
du
monde,
juste
la
fin
d'un
monde
avec
elle
It's
not
the
end
of
the
world,
just
the
end
of
a
world
with
her
Petit
relève
la
tête,
non
faut
pas
t'laisser
aller
Little
one
raise
your
head,
no
you
can't
let
yourself
go
Les
filles
c'est
une
de
perdue,
dix
de
retweetées
Girls
it's
one
lost,
ten
retweeted
C'est
pas
la
fin
du
monde,
il
te
reste
tes
vrais
gars
It's
not
the
end
of
the
world,
you
still
have
your
real
guys
Et
arrête
de
chialer
t'as
sali
mes
Balanciaga
And
stop
crying
you
messed
up
my
Balenciagas
Quand
tu
l'as
rencontrée,
t'as
vite
oublié
tes
frères
When
you
met
her,
you
quickly
forgot
your
brothers
Le
jour
où
t'es
revenu
ils
t'ont
accueilli
à
bras
ouverts
The
day
you
came
back
they
welcomed
you
with
open
arms
C'est
pas
la
fin
du
monde,
c'est
l'début
d'quelque
chose
de
grand
It's
not
the
end
of
the
world,
it's
the
beginning
of
something
great
Vaut
mieux
une
vraie
rupture,
que
des
faux
sentiments
A
real
breakup
is
better
than
fake
feelings
Elle
t'as
laissée
depuis
des
mois
et
t'y
repenses
chaque
seconde
She's
been
gone
for
months
and
you
think
about
her
every
second
Je
sais
tu
vas
pas
bien
mais
c'est
pas
la
fin
du
monde
I
know
you're
not
okay,
but
it's
not
the
end
of
the
world
C'est
pas
la
fin
du
monde
It's
not
the
end
of
the
world
Yep,
c'est
pas
la
fin
du
monde
Yep,
it's
not
the
end
of
the
world
Ouais,
c'est
pas
la
fin
du
monde
Yeah,
it's
not
the
end
of
the
world
Source:
LyricFind
Source:
LyricFind
Paroliers:
Laouni
Mouhid
Paroliers:
Laouni
Mouhid
Publishing
France,
BMG
Rights
Management
(france)
Publishing
France,
BMG
Rights
Management
(france)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Philippe Frechette, Ludovic Pin
Album
RURBAIN
date of release
02-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.