Pina - Josephine - translation of the lyrics into German

Josephine - Pinatranslation in German




Josephine
Joseph
There never was a gal I could love, like I love my Josephine
Es gab nie einen Kerl, den ich lieben konnte, wie ich meinen Joseph liebe
She's a flirt, she's a scamp, she's the vampiest vamp I've ever seen
Er ist ein Flirt, ein Schlingel, der größte Herzensbrecher, den ich je gesehen habe
It seems to me she's always flirting with the fellows passing by
Mir scheint, er flirtet immer mit den Mädels, die vorbeigehen
But when I say she winks, then she tells me she thinks
Aber wenn ich sage, er zwinkert, dann sagt er mir, er glaubt
There's a cinder in her eye
Es sei ein Staubkorn in seinem Auge
I believe it would be better if I'd leave her and forget
Ich glaube, es wäre besser, wenn ich ihn verlassen und vergessen würde
Everybody says it would be wise
Jeder sagt, das wäre klug
But each time that I go out to dance with somebody else
Aber jedes Mal, wenn ich ausgehe, um mit jemand anderem zu tanzen
I find myself dancing with tears in my eyes
Tanze ich doch mit Tränen in den Augen
For there's nobody quite so nice who can be quite so mean
Denn es gibt niemanden, der so nett ist und gleichzeitig so gemein sein kann
As my gal, what a gal, Josephine
Wie mein Kerl, was für ein Kerl, Joseph
There never was a gal I could love, like I love my Josephine
Es gab nie einen Kerl, den ich lieben konnte, wie ich meinen Joseph liebe
She's a flirt, she's a scamp, she's the vampiest vamp I've ever seen
Er ist ein Flirt, ein Schlingel, der größte Herzensbrecher, den ich je gesehen habe
It seems to me she's always flirting with the fellows passing by
Mir scheint, er flirtet immer mit den Mädels, die vorbeigehen
But when I say she winks, then she tells me she thinks
Aber wenn ich sage, er zwinkert, dann sagt er mir, er glaubt
There's a cinder in her eye
Es sei ein Staubkorn in seinem Auge
I believe it would be better if I'd leave her and forget
Ich glaube, es wäre besser, wenn ich ihn verlassen und vergessen würde
Everybody says it would be wise
Jeder sagt, das wäre klug
But each time that I go out to dance with somebody else
Aber jedes Mal, wenn ich ausgehe, um mit jemand anderem zu tanzen
I find myself dancing with tears in my eyes
Tanze ich doch mit Tränen in den Augen
For there's nobody quite so nice who can be quite so mean
Denn es gibt niemanden, der so nett ist und gleichzeitig so gemein sein kann
As my gal, what a gal, Josephine
Wie mein Kerl, was für ein Kerl, Joseph





Writer(s): Pina Kollars


Attention! Feel free to leave feedback.