Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
I
set
down
these
notes
on
paper
Während
ich
diese
Notizen
auf
Papier
festhalte,
I'm
obsessed
by
the
thought
that
I
may
be
the
last
living
man
on
earth
bin
ich
besessen
von
dem
Gedanken,
dass
ich
vielleicht
der
letzte
lebende
Mensch
auf
Erden
bin
2X2L
calling
CQ
2X2L
ruft
CQ
2X2L
calling
CQ
2X2L
ruft
CQ
2X2L
calling
CQ,
New
York?
2X2L
ruft
CQ,
New
York?
Isn't
there
anyone
on
the
air?
Ist
da
niemand
auf
Sendung?
Isn't
there
anyone
on
the
air?
Ist
da
irgendjemand
auf
Sendung?
Isn't
there
anyone?
Ist
da
irgendjemand?
Inside
this
leaking
submarine
the
hull
is
closing
in
In
diesem
lecken
U-Boot
schließt
sich
der
Rumpf
The
water
is
above
my
ankles
and
I
still
can't
get
you
off
of
my...
Das
Wasser
steht
mir
bis
über
die
Knöchel
und
ich
kann
dich
immer
noch
nicht
aus
meinem...
bekommen
I
don't
think
that
we
can
pull
this
one
off
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
das
hinkriegen
We
shall
see,
time
will
tell,
what
is
time,
and
why
does
it
taste
like
salt
water
inside
of
my
mouth?
Wir
werden
sehen,
die
Zeit
wird
es
zeigen,
was
ist
Zeit,
und
warum
schmeckt
sie
in
meinem
Mund
nach
Salzwasser?
Someday
I
will
sail
again
to
a
distant
shore
far
away
Eines
Tages
werde
ich
wieder
zu
einem
fernen
Ufer
segeln,
weit
weg
I
will
sail
again
to
a
distant
shore
far
away
Ich
werde
wieder
zu
einem
fernen
Ufer
segeln,
weit
weg
If
the
line
snaps
and
there's
no
air,
will
you
hold
me?
Wenn
die
Leine
reißt
und
keine
Luft
mehr
da
ist,
wirst
du
mich
halten?
If
I'm
asleep,
will
you
wake
me?
Wenn
ich
schlafe,
wirst
du
mich
wecken?
If
this
rises
and
hit
the
waves,
will
you
dive
back
down?
Wenn
das
hier
aufsteigt
und
die
Wellen
trifft,
wirst
du
wieder
runtertauchen?
Some
day
I
will
sail
again
to
a
distant
shore
far
away
Eines
Tages
werde
ich
wieder
zu
einem
fernen
Ufer
segeln,
weit
weg
I
will
sail
again
to
a
distant
shore
far
away
Ich
werde
wieder
zu
einem
fernen
Ufer
segeln,
weit
weg
Something's
tugging
on
my
leg
and
there
it
goes
Etwas
zerrt
an
meinem
Bein
und
da
geht
es
hin
Shallow
water
must
be
on
the
horizon
but
still
too
far
to
go
Flaches
Wasser
muss
am
Horizont
sein,
aber
immer
noch
zu
weit
weg
Spilling
blood
so
fast
I
can't
keep
up
much
more
Ich
verliere
so
schnell
Blut,
dass
ich
nicht
mehr
lange
mithalten
kann
Sorry,
sorry,
can't
go
no
more
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
mehr
Sorry,
sorry,
can't
go
no
more
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
mehr
Sorry,
sorry,
can't
go
no
more
(far
away)
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
mehr
(weit
weg)
Sorry,
sorry,
can't
go
no
more
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
mehr
Sorry,
sorry,
can't
go
no
more
(far
away)
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
mehr
(weit
weg)
Sorry,
sorry,
can't
go
no
more
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
mehr
Sorry,
sorry,
can't
go
no
more
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
mehr
Sorry,
sorry,
can't
go
no
more
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
mehr
Sorry,
sorry,
can't
go
no
more
Tut
mir
leid,
tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robertdale Rulon Crow, Armistead Burwell Smith
Attention! Feel free to leave feedback.