Pinguini Tattici Nucleari - Bagatelle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pinguini Tattici Nucleari - Bagatelle




Bagatelle
Безделушки
Uno, bue, re, gatto
Раз, бык, король, кот
Di fronte al fuoco del falò
Перед огнём костра
I lineamenti di Lucia erano ottovolanti
Черты лица Лючии были как американские горки
E Paolo se ne innamorò
И Паоло влюбился в неё
E rivolse lo sguardo al cielo ed ai suoi santi
И обратил свой взор к небу и своим святым
Io ve lo chiedo umilmente e so che siete occupati
Я прошу вас смиренно, и знаю, что вы заняты
Con tutta la gente più bisognosa di me
Со всеми людьми, более нуждающимися, чем я
Ma mi sono innamorato e vi sarei molto grato
Но я влюбился, и был бы вам очень благодарен
Se lei ricambiasse il sentimento
Если бы она ответила взаимностью на мои чувства
Amore, amore sei sempre la stessa vecchia solfa
Любовь, любовь, ты всегда одна и та же старая песня
Sei la porta che scricchiola, il motore che s'ingolfa
Ты скрипучая дверь, глохнущий мотор
L'ombrello dimenticato alla stazione del tram
Зонт, забытый на трамвайной остановке
Il rumore di un sogno che resiste sotto al peso dell'età
Шум мечты, сопротивляющейся под тяжестью лет
E sopra al gommone traballante
И на шаткой надувной лодке
Il sorriso di Fatima era una nave da crociera
Улыбка Фатимы была как круизный лайнер
E circondato da sale misto a sangue
И окружённый солью, смешанной с кровью
Il giovane Samir scoprì la primavera
Юный Самир открыл для себя весну
Affacciati dal gommone e tendimi le tue mani
Выгляни из лодки и протяни мне свои руки
In fondo se chiudi gli occhi pare di essere sul Titanic
В конце концов, если закрыть глаза, кажется, будто мы на Титанике
Ma noi non affonderemo, vedrai che ce la faremo
Но мы не потонем, увидишь, мы справимся
Sento già profumo di pizza ma forse è solo la libertà
Я уже чувствую запах пиццы, но, возможно, это просто свобода
Amore, amore sei sempre la stessa vecchia solfa
Любовь, любовь, ты всегда одна и та же старая песня
Sei la porta che scricchiola, il motore che s'ingolfa
Ты скрипучая дверь, глохнущий мотор
L'ombrello dimenticato alla stazione del tram
Зонт, забытый на трамвайной остановке
Il rumore di un sogno che resiste sotto al peso dell'età
Шум мечты, сопротивляющейся под тяжестью лет
Amore, amore che da tempo sei scappato dalle chiese
Любовь, любовь, которая давно сбежала из церквей
E ti nascondi nelle foto di un turista giapponese
И прячется на фотографиях японского туриста
Sei quasi morto sotto i colpi di fucile della nato
Ты почти умерла под пулями НАТО
Ed oggi taci per paura di sembrare sdolcinato
И сегодня молчишь из страха показаться сентиментальной
Amore, amore sei sempre la stessa vecchia solfa
Любовь, любовь, ты всегда одна и та же старая песня
Sei la porta che scricchiola, il motore che s'ingolfa
Ты скрипучая дверь, глохнущий мотор
L'ombrello dimenticato alla stazione del tram
Зонт, забытый на трамвайной остановке
Il rumore di un sogno che resiste
Шум мечты, сопротивляющейся
Sotto al peso dell'età e della realtà
Под тяжестью лет и реальности





Writer(s): Riccardo Zanotti


Attention! Feel free to leave feedback.