Pinguini Tattici Nucleari - Gioventù brucata - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pinguini Tattici Nucleari - Gioventù brucata




Le domeniche pomeriggio passate all'Ikea
Воскресный день, проведенный в Икеа
A illuminarvi di mensole
Чтобы осветить вас полками
Con la vostra dolce metà
С вашей возлюбленной
I cassetti dove riponete i vostri sogni
Ящики, где вы храните свои мечты
Son nascosti negli armadi dove tenete gli scheletri
Они спрятаны в шкафах, где вы храните скелеты
Le serate da ubriachi a parlare del vostro futuro
Пьяные вечера говорят о вашем будущем
Senza ritegno, come se non ci fosse un domani
Без сдержанности, как будто нет завтра
I castelli di scontrini, le tovaglie coi centrini
Замки чеков, скатерти с салфетками
Ascoltare i Coldplay per evidenziare uno stato
Прослушивание Coldplay для выделения состояния
Di profonda malinconia
Глубокой меланхолии
A voi vi chiamano, chiamano, chiamano
Вам звонят, звонят, звонят.
A voi vi chiamano, chiamano, chiamano
Вам звонят, звонят, звонят.
A voi vi chiamano, chiamano, chiamano
Вам звонят, звонят, звонят.
A voi vi chiamano, chiamano, chiamano
Вам звонят, звонят, звонят.
A voi vi chiamano, chiamano, chiamano
Вам звонят, звонят, звонят.
A voi vi chiamano, chiamano, chiamano
Вам звонят, звонят, звонят.
A voi vi chiamano, chiamano, chiamano
Вам звонят, звонят, звонят.
A voi vi chiamano, chiamano, chiamano
Вам звонят, звонят, звонят.
La gioventù brucata
Юность сгорела
La paura di risultare volgare alle cene e l'intrinseco allarmismo
Страх быть вульгарным на обедах и присущий панике
Perché non riuscite a capire che la bestemmia è panteismo
Почему вы не можете понять, что богохульство-это пантеизм
Vi hanno insegnato a lavare i panni sporchi in famiglia
Они научили вас стирать грязное белье в семье
E a lavar le famiglie sporche con panni pulitissimi
И мыть грязные семьи чистыми тряпками
I vostri nonni gioventù bruciata
Ваши бабушки и дедушки молодежь сожгли
I vostri padri gioventù bucata e voi
Отцы ваши молодость и вы
Gioventù brucata, yeah
Юность сгорела, да
A voi vi chiamano, chiamano, chiamano
Вам звонят, звонят, звонят.
A voi vi chiamano, chiamano, chiamano
Вам звонят, звонят, звонят.
A voi vi chiamano, chiamano, chiamano
Вам звонят, звонят, звонят.
A voi vi chiamano, chiamano, chiamano
Вам звонят, звонят, звонят.
A voi vi chiamano, chiamano, chiamano
Вам звонят, звонят, звонят.
A voi vi chiamano, chiamano, chiamano
Вам звонят, звонят, звонят.
A voi vi chiamano, chiamano, chiamano
Вам звонят, звонят, звонят.
A voi vi chiamano, chiamano, chiamano
Вам звонят, звонят, звонят.
La gioventù brucata
Юность сгорела
(Io per ragioni di marketing però la farei un po' più cattiva, tipo così eh...)
по маркетинговым соображениям, хотя я бы сделал это немного хуже, так что да...)
Un tempo avevo un amico
У меня когда-то был друг
Ed una donna da amare
И женщину любить
E contavo su di loro
И я рассчитывал на них
Per sapere cosa fare
Чтобы знать, что делать
Un tempo avevo un amico
У меня когда-то был друг
Ed una donna da amare
И женщину любить
Ma quando gli han chiesto chi fossi
Но когда его спросили, Кто я?
Hanno deciso di abiurare
Они решили отречься
Un tempo avevo un amico
У меня когда-то был друг
Ed una donna per cui morire
И женщина, за которую можно умереть
Ora la gioventù brucata
Теперь молодежь сгорела
Se li è presi nel suo ovile
Он взял их в свою овчарку
Un tempo avevo un amico
У меня когда-то был друг
Ed una donna per cui morire
И женщина, за которую можно умереть
Ed ora conto su di loro la notte
И теперь я рассчитываю на них ночью
Altrimenti non riesco a dormire
В противном случае я не могу спать





Writer(s): Riccardo Zanotti


Attention! Feel free to leave feedback.