Lyrics and translation Pinguini Tattici Nucleari - Ilaria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilaria
era
una
ragazza
sciatta
e
svogliata
Илария
была
неряшливой
и
ленивой
девчонкой,
Con
i
denti
insolitamente
bianchi
per
la
sigaretta
costantemente
arpionata
fra
le
dita
С
неестественно
белыми
зубами
для
той
сигареты,
что
постоянно
торчала
у
нее
между
пальцев.
Aveva
la
media
del
buono
Училась
она
средне,
Che
non
era
certo
il
massimo
per
una
della
sua
età
Что,
конечно,
было
не
лучшим
результатом
для
девушки
ее
возраста.
Però,
del
resto,
anche
Einstein
e
Manzoni
non
andavano
bene
a
scuola,
si
sa
Впрочем,
как
известно,
Эйнштейн
и
Мандзони
тоже
не
блистали
в
школе.
Il
suo
nome
era
inciso
su
tutti
i
muri
e
le
panchine
del
paese
Ее
имя
было
нацарапано
на
всех
стенах
и
скамейках
нашего
городка,
Mentre
il
mio,
il
mio
lo
conoscevano
a
malapena
В
то
время
как
мое…
мое
едва
ли
кто-то
знал.
I
quaderni
colorati
comprati
alla
pigna
da
mia
madre
Разноцветные
тетрадки,
купленные
моей
мамой
в
магазине
"Пинья",
Ora
so
che
voi
non
ci
crederete
mai
Знаю,
вы
мне
никогда
не
поверите,
Ma
io
e
lei
contro
ogni
aspettativa
diventammo
Но
мы
с
ней,
вопреки
всем
ожиданиям,
стали
In
una
certa
qual
misura
amici
В
какой-то
мере
друзьями.
La
famiglia
di
Ilaria
non
era
benestante
Семья
Иларии
не
была
богатой,
Il
padre
era
impiegato
e
la
madre
casalinga
Отец
работал
клерком,
а
мать
была
домохозяйкой.
Nondimeno
riuscivano
a
permettersi
Sky
Тем
не
менее,
они
могли
позволить
себе
спутниковое
телевидение,
Così,
spesso
decantava
le
lodi
della
Fox
Поэтому
она
часто
расхваливала
Fox,
Di
Disney
Channel
e
dei
documentari
sugli
Alieni
nazisti
Disney
Channel
и
документалки
про
космических
нацистов.
E
aveva
negli
occhi
la
scintilla
di
chi
ha
compreso
il
mondo
come
fosse
il
suo
giardino
В
ее
глазах
горел
огонек
того,
кто
познал
мир,
словно
собственный
сад.
Lo
sguardo
dell'ascesi
borghese,
abbacinato
e
miserevole
Взгляд
буржуазного
просветления,
ослепленный
и
жалкий.
Volevo
rubarle
gli
occhi
Я
хотел
украсть
ее
глаза,
O
quantomeno
trasformare
i
miei
Или,
по
крайней
мере,
изменить
свои.
Va
da
sé
che
chiesi
e
ottenni
da
Santa
Lucia
l'abbonamento
a
Sky
Само
собой,
я
попросил
у
Святой
Лючии
на
Рождество
подписку
на
спутниковое
ТВ.
Trascorsi
le
vacanze
di
natale
a
fare
zapping
Все
рождественские
каникулы
я
провел,
переключая
каналы.
A
gennaio
la
informai
della
mia
nuova
conquista
В
январе
я
сообщил
ей
о
своем
новом
приобретении.
D'un
tratto
lei
raggelò
Внезапно
она
застыла.
Mi
prese
da
parte
e
sussurrò
"Però,
in
realtà
io
Sky
non
ce
l'ho"
Отвела
меня
в
сторону
и
прошептала:
"На
самом
деле…
у
меня
нет
спутникового
телевидения".
Io
risposi
soltanto
"Ok...
oigfipqeffpafpadf"
Я
ответил
только:
"Окей...
ойгфипкэфэффпафпадф".
Oggi
Ilaria
frequenta
la
facoltà
di
lettere
ed
è
fuori
corso
Сейчас
Илария
учится
на
филологическом
факультете
и
уже
давно
не
укладывается
в
сроки.
Sogna
di
fare
la
scrittrice
Мечтает
стать
писательницей,
Che
non
è
proprio
il
massimo
per
una
della
sua
età
Что,
конечно,
не
самый
лучший
вариант
для
девушки
ее
возраста.
Ma
le
va
bene
così
perché
anche
Virginia
Wolf,
Sylvia
Plath
e
Sarah
Kane
Но
ее
это
устраивает,
ведь
Вирджиния
Вулф,
Сильвия
Плат
и
Сара
Кейн
Erano
scrittrici
e
poi
...
Poi
si
sa
Тоже
были
писательницами,
а
потом…
Ну,
ты
знаешь.
Vive
in
un
monolocale
di
Pavia
Живет
в
однокомнатной
квартире
в
Павии,
Senza
computer
e
televisione
Без
компьютера
и
телевизора.
Ha
smesso
di
fumare
da
tempo,
ma
i
suoi
denti
sono
comunque
gialli
Давно
бросила
курить,
но
зубы
у
нее
все
равно
желтые.
Ilaria,
una
come
te
ridotta
in
questo
stato
Илария,
такая,
как
ты,
докатилась
до
такого
состояния…
Non
ci
posso
pensar
Не
могу
об
этом
думать.
Allora
spengo
la
testa
e
accendo
la
tv
Поэтому
я
отключаю
мозг
и
включаю
телевизор.
E
giuro
su
Dio
che
alla
fine
finisco
sempre
a
guardare
documentari
sugli
alieni
nazisti
И,
клянусь
Богом,
в
конце
концов
я
всегда
смотрю
документалки
про
космических
нацистов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riccardo Zanotti
Attention! Feel free to leave feedback.