Pinguini Tattici Nucleari - Ilaria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pinguini Tattici Nucleari - Ilaria




Ilaria
Илария
Ilaria era una ragazza sciatta e svogliata
Илария была неряшливой и ленивой девчонкой,
Con i denti insolitamente bianchi per la sigaretta costantemente arpionata fra le dita
С неестественно белыми зубами для той сигареты, что постоянно торчала у нее между пальцев.
Aveva la media del buono
Училась она средне,
Che non era certo il massimo per una della sua età
Что, конечно, было не лучшим результатом для девушки ее возраста.
Però, del resto, anche Einstein e Manzoni non andavano bene a scuola, si sa
Впрочем, как известно, Эйнштейн и Мандзони тоже не блистали в школе.
Il suo nome era inciso su tutti i muri e le panchine del paese
Ее имя было нацарапано на всех стенах и скамейках нашего городка,
Mentre il mio, il mio lo conoscevano a malapena
В то время как мое… мое едва ли кто-то знал.
I quaderni colorati comprati alla pigna da mia madre
Разноцветные тетрадки, купленные моей мамой в магазине "Пинья",
Ora so che voi non ci crederete mai
Знаю, вы мне никогда не поверите,
Ma io e lei contro ogni aspettativa diventammo
Но мы с ней, вопреки всем ожиданиям, стали
In una certa qual misura amici
В какой-то мере друзьями.
La famiglia di Ilaria non era benestante
Семья Иларии не была богатой,
Il padre era impiegato e la madre casalinga
Отец работал клерком, а мать была домохозяйкой.
Nondimeno riuscivano a permettersi Sky
Тем не менее, они могли позволить себе спутниковое телевидение,
Così, spesso decantava le lodi della Fox
Поэтому она часто расхваливала Fox,
Di Disney Channel e dei documentari sugli Alieni nazisti
Disney Channel и документалки про космических нацистов.
E aveva negli occhi la scintilla di chi ha compreso il mondo come fosse il suo giardino
В ее глазах горел огонек того, кто познал мир, словно собственный сад.
Lo sguardo dell'ascesi borghese, abbacinato e miserevole
Взгляд буржуазного просветления, ослепленный и жалкий.
Volevo rubarle gli occhi
Я хотел украсть ее глаза,
O quantomeno trasformare i miei
Или, по крайней мере, изменить свои.
Va da che chiesi e ottenni da Santa Lucia l'abbonamento a Sky
Само собой, я попросил у Святой Лючии на Рождество подписку на спутниковое ТВ.
Trascorsi le vacanze di natale a fare zapping
Все рождественские каникулы я провел, переключая каналы.
A gennaio la informai della mia nuova conquista
В январе я сообщил ей о своем новом приобретении.
D'un tratto lei raggelò
Внезапно она застыла.
Mi prese da parte e sussurrò "Però, in realtà io Sky non ce l'ho"
Отвела меня в сторону и прошептала: "На самом деле… у меня нет спутникового телевидения".
Io risposi soltanto "Ok... oigfipqeffpafpadf"
Я ответил только: "Окей... ойгфипкэфэффпафпадф".
Oggi Ilaria frequenta la facoltà di lettere ed è fuori corso
Сейчас Илария учится на филологическом факультете и уже давно не укладывается в сроки.
Sogna di fare la scrittrice
Мечтает стать писательницей,
Che non è proprio il massimo per una della sua età
Что, конечно, не самый лучший вариант для девушки ее возраста.
Ma le va bene così perché anche Virginia Wolf, Sylvia Plath e Sarah Kane
Но ее это устраивает, ведь Вирджиния Вулф, Сильвия Плат и Сара Кейн
Erano scrittrici e poi ... Poi si sa
Тоже были писательницами, а потом… Ну, ты знаешь.
Vive in un monolocale di Pavia
Живет в однокомнатной квартире в Павии,
Senza computer e televisione
Без компьютера и телевизора.
Ha smesso di fumare da tempo, ma i suoi denti sono comunque gialli
Давно бросила курить, но зубы у нее все равно желтые.
Ilaria, una come te ridotta in questo stato
Илария, такая, как ты, докатилась до такого состояния…
Non ci posso pensar
Не могу об этом думать.
Allora spengo la testa e accendo la tv
Поэтому я отключаю мозг и включаю телевизор.
E giuro su Dio che alla fine finisco sempre a guardare documentari sugli alieni nazisti
И, клянусь Богом, в конце концов я всегда смотрю документалки про космических нацистов.





Writer(s): Riccardo Zanotti


Attention! Feel free to leave feedback.