Pinguini Tattici Nucleari - Lake Washington Boulevard - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pinguini Tattici Nucleari - Lake Washington Boulevard




Lake Washington Boulevard
Lake Washington Boulevard
Amore mio
My love
Da dove vengo io
Where I come from
Un bacio ed un addio
A kiss and a goodbye
Sono la stessa cosa
Mean the same thing
Vieni con me
Come with me
Ti porterò dove
I'll take you where
La solitudine è un regalo
Loneliness is a present
Più bello di una rosa
More beautiful than a rose
Lui era figlio dei ritardi del treno
He was born of the train delays
Che fecero conoscer mamma e papà
That introduced mom and dad
Lei era bella come il cielo più nero
She was beautiful like the blackest sky
Cercava il senso della vita nei bar
She looked for the meaning of life in bars
Fingevano di essere in un cinepanettone
They pretended to be in a Christmas movie
Perché la vita no non sembra mai dura
Because there, life never seems hard
E invece qua in questa fottuta provincia
But here in this cursed town
Ci vuole del coraggio anche per aver paura
It takes courage even to be afraid
Amore mio
My love
Da dove vengo io
Where I come from
Un bacio ed un addio
A kiss and a goodbye
Sono la stessa cosa
Mean the same thing
Vieni con me
Come with me
Ti porterò dove
I'll take you where
La solitudine è un regalo
Loneliness is a present
Più bello di una rosa
More beautiful than a rose
Amarmi sai
Love me, you know
Non so se ti conviene
I don't know if it's good for you
Mi manchi e sai perché?
I miss you, and do you know why?
Perché non miri bene
Because you don't aim well
Si sentirà uno sparo in lontananza
There will be a shot in the distance
Poi un rumore di ambulanza
Then the sound of an ambulance
E io non ci sarò più
And I'll be gone
Facevano l'amore in codice morse
They made love in Morse code
Di notte sopra al tetto di un monolocale
At night on the roof of a studio apartment
Per mandare un messaggio agli alieni
To send a message to the aliens
In fondo anche noi uomini non siamo così male
After all, we humans aren't so bad either
Un giorno lui le chiese: "Chiara vuoi sposarmi?"
One day he asked her: "Clara, will you marry me?"
Con un anello in mano e un sorriso forzato
With a ring in his hand and a forced smile
Lei ci pensò davvero un minuto o due
She really thought about it for a minute or two
Poi disse: "No, ma usciamo a prenderci un gelato"
Then she said: "No, but let's go get some ice cream"
Amore mio
My love
Da dove vengo io
Where I come from
Un bacio ed un addio
A kiss and a goodbye
Sono la stessa cosa
Mean the same thing
Vieni con me
Come with me
Ti porterò dove
I'll take you where
La solitudine è un regalo
Loneliness is a present
Più bello di una rosa
More beautiful than a rose
Amarmi sai
Love me, you know
Non so se ti conviene
I don't know if it's good for you
Mi manchi e sai perché
I miss you, and do you know why?
Perché non miri bene
Because you don't aim well
Si sentirà uno sparo in lontananza
There will be a shot in the distance
Poi un rumore di ambulanza
Then the sound of an ambulance
E io non ci sarò più
And I'll be gone
Quando arrivarono gli investigatori
When the investigators arrived
Le chiesero che cosa fosse capitato
They asked her what had happened
E lei rispose di non saperne nulla
And she replied that she didn't know anything
Poi disse: "Esco, vado a prendermi un gelato"
Then she said: "I'm going out for some ice cream"





Writer(s): Riccardo Zanotti


Attention! Feel free to leave feedback.