Lyrics and translation Pinguini Tattici Nucleari - Scooby Doo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vive
dentro
due
Vans
e
la
maglia
dei
Guns
Живет
внутри
2 Vans
и
жилет
Guns
Vuole
fare
l′attrice
ma
mamma,
no
Она
хочет
быть
актрисой,
но
мама,
нет
Scaccia
tutte
le
avances,
primo
anno
di
DAMS
Прогнать
все
достижения,
первый
год
DAMS
Passa
ore
a
copiare
Marilyn
Monroe
Он
часами
копирует
Мэрилин
Монро
Ed
è
vero
che
nessuno
la
capisce,
come
Dark
o
i
libri
di
Nietzsche
И
это
правда,
что
никто
не
понимает
ее,
как
Дарк
или
книги
Ницше
Ed
un
vecchio
fa
finta
di
nulla
e
le
tocca
una
tetta
sul
tram
И
старик
делает
вид,
что
ничего
не
делает
и
трогает
ее
грудь
в
трамвае
Non
si
fida
di
chi
è
troppo
felice,
di
chi
mette
solamente
le
camicie
Он
не
доверяет
тем,
кто
слишком
счастлив,
кто
носит
только
рубашки
E
le
poesie
d'amore
che
le
han
dedicato
le
conserva
dentro
lo
spam
И
стихи
о
любви,
которые
они
ей
посвятили,
хранят
их
внутри
спама
Qualcuno
ti
dà
un
cocktail,
con
chi
dormi
stanotte?
Кто-то
дает
тебе
коктейль,
с
кем
ты
ночуешь?
Lo
capirai
soltanto
se
lo
butti
giù
Вы
поймете
это,
только
если
вы
бросите
его
Siamo
figure
losche,
facciam
male
alle
mosche
Мы
теневые
фигуры,
мы
вредим
мухам
Togliamoci
la
maschera
alla
Scooby
Doo
Давайте
снимем
маску
Скуби
Ду
Voglio
quello
che
tu
non
mi
mostri
Я
хочу
то,
что
ты
мне
не
показываешь
I
tuoi
demoni
e
tutti
i
tuoi
mostri
Ваши
демоны
и
все
ваши
монстры
Ciò
che
pensi
quando
resti
muta
Что
вы
думаете,
когда
вы
остаетесь
немым
Tutti
i
dubbi
su
cui
sei
seduta
Все
сомнения,
на
которых
ты
сидишь
Grida,
"Sbirri
merde!"
e
suo
zio
s′offende
Кричит:
"менты!"и
его
дядя
обижается
Alle
cene
in
famiglia
lei
fa
quel
che
può
На
семейных
ужинах
она
делает
все,
что
может
Dura
come
Bender,
Iron
come
i
Maiden
Жесткий,
как
Бендер,
Железный,
как
девицы
Ma
poi
piange
coi
gattini
su
TikTok
Но
потом
она
плачет
с
котятами
на
Тиктоке
Ha
preso
una
stanza
con
una
di
Monza
Он
взял
комнату
с
одной
из
Монца
Sembrava
un'amica,
ma
era
una
stronza
Она
была
похожа
на
подругу,
но
она
была
стервой
Tra
un
anno,
se
tutto
va
bene,
finisce
il
contratto,
poi
se
ne
va
Через
год,
если
все
пойдет
хорошо,
он
заканчивает
контракт,
а
потом
уходит
I
suoi
veri
amici
scrivono
tutto
con
gli
asterischi
Его
настоящие
друзья
пишут
все
звездочками
E
ascoltano
ancora
qualche
vinile
col
giradischi
И
они
все
еще
слушают
какой-то
винил
с
вертушкой
Qualcuno
ti
dà
un
cocktail,
con
chi
dormi
stanotte?
Кто-то
дает
тебе
коктейль,
с
кем
ты
ночуешь?
Lo
capirai
soltanto
se
lo
butti
giù
Вы
поймете
это,
только
если
вы
бросите
его
Siamo
figure
losche,
facciam
male
alle
mosche
Мы
теневые
фигуры,
мы
вредим
мухам
Togliamoci
la
maschera
alla
Scooby
Doo
Давайте
снимем
маску
Скуби
Ду
Voglio
quello
che
tu
non
mi
mostri
Я
хочу
то,
что
ты
мне
не
показываешь
I
tuoi
demoni
e
tutti
i
tuoi
mostri
Ваши
демоны
и
все
ваши
монстры
Ciò
che
pensi
quando
resti
muta
Что
вы
думаете,
когда
вы
остаетесь
немым
Tutti
i
dubbi
su
cui
sei
seduta
Все
сомнения,
на
которых
ты
сидишь
Quando
ballavi
danza
classica
facevi
un
gioco
Когда
ты
танцевала
балет,
ты
играла
в
игру
Chiudevi
gli
occhi
e
sognavi
di
essere
in
mezzo
a
un
pogo
Ты
закрывал
глаза
и
мечтал
оказаться
посреди
Пого
E
siamo
sempre
un
po'
fuori
luogo,
ma
sorridenti
И
мы
всегда
немного
неуместны,
но
улыбается
Come
un
assolo
di
chitarra
in
radio
in
questo
fottutissimo
2020
Как
гитарное
соло
на
радио
в
этом
гребаном
2020
году
Qualcuno
ti
dà
un
cocktail,
con
chi
dormi
stanotte?
Кто-то
дает
тебе
коктейль,
с
кем
ты
ночуешь?
Lo
capirai
soltanto
se
lo
butti
giù
Вы
поймете
это,
только
если
вы
бросите
его
Siamo
figure
losche,
facciam
male
alle
mosche
Мы
теневые
фигуры,
мы
вредим
мухам
Togliamoci
la
maschera
alla
Scooby
Doo
Давайте
снимем
маску
Скуби
Ду
Voglio
quello
che
tu
non
mi
mostri
Я
хочу
то,
что
ты
мне
не
показываешь
I
tuoi
demoni
e
tutti
i
tuoi
mostri
Ваши
демоны
и
все
ваши
монстры
Ciò
che
pensi
quando
resti
nuda
Что
вы
думаете,
когда
остаетесь
голыми
Tutti
i
dubbi
su
cui
sei
caduta
Все
сомнения,
на
которые
ты
упала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Pesenti, Riccardo Zanotti, Marco Ravelli
Attention! Feel free to leave feedback.