Pinhani feat. Turgut Alp Bekoğlu, Akın Eldes & Demirhan Baylan - Yitirmeden - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pinhani feat. Turgut Alp Bekoğlu, Akın Eldes & Demirhan Baylan - Yitirmeden - Live




Yitirmeden - Live
Не теряя - Live
Durup düşünmeye zaman olur mu?
Есть ли время остановиться и подумать?
Yitirmeden anlamaz insan
Человек не понимает, пока не потеряет
Sevdiklerin yolun sonunda
Любимых в конце пути
Sarıl her fırsatında o insana
Обнимай при каждой возможности этого человека
Arkasından ağlayan olma
Не будь тем, кто плачет позади
Geri getirmez çok ağlasan da
Даже если будешь много плакать, не вернешь
Durur, durur belki baş ucunda
Стоит, стоит, может быть, у изголовья
Annen, baban kendi çapında
Твои мама, папа, по-своему
Abin bile 47 yaşında
Даже твой брат, которому 47 лет
Ömür, ömür sanki bi' kara kutuymuş
Жизнь, жизнь словно черный ящик
Günü gelince herkesin açılmış
В свой день у каждого открывается
Bana sorarsan hep geç kalınmış
Если спросишь меня, всегда слишком поздно
Güzel günlerimizin bittiğini sanma
Не думай, что наши хорошие дни закончились
Belki bir daha böylesi olmaz
Может быть, такого больше не будет
Ama her bi' gün güzel aslında
Но каждый день на самом деле прекрасен
Yakın durmanın zor olduğu ortada
Очевидно, что быть рядом сложно
Uzak olmak her zaman en kolay
Быть далеко всегда проще
Ama en zoru yalnız olunca
Но труднее всего, когда ты один
Uyur, uyur belki hep yanında
Спит, спит, может быть, всегда рядом
İlk sevgilin kendi solunda
Твоя первая любовь слева от тебя
Her hatıra asılı duvarımda
Каждое воспоминание висит на моей стене
Ömür, ömür sanki bi' kara kutuymuş
Жизнь, жизнь словно черный ящик
Günü gelince herkesin açılmış
В свой день у каждого открывается
Bana sorarsan hep geç kalınmış
Если спросишь меня, всегда слишком поздно
Uyur, uyur belki hep yanında
Спит, спит, может быть, всегда рядом
İlk sevgilin kendi solunda
Твоя первая любовь слева от тебя
Her hatıra asılı duvarımda
Каждое воспоминание висит на моей стене
Ömür, ömür sanki bi' kara kutuymuş
Жизнь, жизнь словно черный ящик
Günü gelince herkesin açılmış
В свой день у каждого открывается
Bana sorarsan hep geç kalınmış
Если спросишь меня, всегда слишком поздно






Attention! Feel free to leave feedback.