Pink Floyd - Comfortably Numb (Live at Knebworth, 1990) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pink Floyd - Comfortably Numb (Live at Knebworth, 1990)




Comfortably Numb (Live at Knebworth, 1990)
Комфортное онемение (Live at Knebworth, 1990)
Hello?
Алло?
Is there anybody in there?
Есть кто-нибудь там?
Just nod if you can hear me
Просто кивни, если слышишь меня
Is there anyone home?
Есть кто дома?
Come on now
Ну же
I hear you′re feeling down
Я слышал, тебе плохо
Well, I can ease your pain
Что ж, я могу облегчить твою боль
And get you on your feet again
И снова поставить тебя на ноги
Relax
Расслабься
I'll need some information first
Мне сначала нужна кое-какая информация
Just the basic facts
Просто основные факты
Can you show me where it hurts?
Можешь показать мне, где болит?
There is no pain, you are receding
Нет боли, ты исчезаешь
A distant ship, smoke on the horizon
Далекий корабль, дым на горизонте
You are only coming through in waves
Ты до меня доносишься лишь обрывками
Your lips move, but I can′t hear what you're saying
Твои губы шевелятся, но я не слышу, что ты говоришь
When I was a child, I had a fever
Когда я был ребенком, у меня был жар
My hands felt just like two balloons
Мои руки были словно два воздушных шара
Now I've got that feeling once again
Сейчас у меня снова такое чувство
I can′t explain, you would not understand
Я не могу объяснить, ты бы не поняла
This is not how I am
Это не то, какой я есть на самом деле
I have become comfortably numb
Я стал приятно онемевшим
I have become comfortably numb
Я стал приятно онемевшим
Okay
Хорошо
Just a little pinprick
Всего лишь маленький укол
There′ll be no more
Больше не будет
But you may feel a little sick
Но тебе может стать немного плохо
Can you stand up?
Ты можешь встать?
I do believe it's working, good
Я полагаю, это действует, хорошо
That′ll keep you going through the show
Это поможет тебе продержаться до конца шоу
Come on, it's time to go
Давай, пора идти
There is no pain, you are receding
Нет боли, ты исчезаешь
A distant ship, smoke on the horizon
Далекий корабль, дым на горизонте
You are only coming through in waves
Ты до меня доносишься лишь обрывками
Your lips move, but I can′t hear what you're saying
Твои губы шевелятся, но я не слышу, что ты говоришь
When I was a child, I caught a fleeting glimpse
Когда я был ребенком, я мельком увидел
Out of the corner of my eye
Краем глаза
I turned to look, but it was gone
Я обернулся, чтобы посмотреть, но оно исчезло
I cannot put my finger on it now
Я не могу понять, что это было
The child is grown, the dream is gone
Ребенок вырос, мечта ушла
I have become comfortably numb
Я стал приятно онемевшим





Writer(s): Gilmour David Jon, Waters Roger


Attention! Feel free to leave feedback.