Pink Floyd - Comfortably Numb (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pink Floyd - Comfortably Numb (Live)




Comfortably Numb (Live)
Comfortably Numb (Live) - Приятное Онемение (Концерт)
Hello
Привет
Is there anybody in there
Есть кто-нибудь там?
Just nod if you can hear me
Просто кивни, если слышишь меня
Is there anyone at home
Есть кто-нибудь дома?
Come on now
Ну же
I hear you're feeling down
Я слышал, тебе плохо
And I can ease your pain
И я могу облегчить твою боль
Get you on your feet again
Помогу тебе снова встать на ноги
Relax
Расслабься
I'll need some information first
Мне сначала нужна некоторая информация
Just the basic facts
Только основные факты
Can you show me where it hurts
Можешь показать мне, где болит?
There is no pain, you are receding
Нет боли, ты исчезаешь
A distant ship smoke on the horizon
Далёкий дым корабля на горизонте
You are only coming through in waves
Ты появляешься только волнами
Your lips move but I can't hear what you're saying
Твои губы шевелятся, но я не слышу, что ты говоришь
When I was a child I had a fever
Когда я был ребенком, у меня был жар
My hands felt just like two balloons
Мои руки были как два воздушных шара
Now I've got that feeling once again
Теперь у меня снова это чувство
I can't explain, you would not understand
Я не могу объяснить, ты бы не понял
This is not how I am
Это не то, какой я есть
I have become comfortably numb
Я стал приятно онемевшим
I have become comfortably numb
Я стал приятно онемевшим
O.K.
Хорошо
Just a little pin prick
Всего лишь маленький укол
There'll be no more aaaaaaaah!
Больше не будет аааааа!
But you may feel a little sick
Но тебе может стать немного плохо
Now can you stand up?
Теперь ты можешь встать?
I do believe it's working, good
Я полагаю, это работает, хорошо
That'll keep you going through the show
Это поможет тебе продержаться до конца шоу
Come on it's time to go
Давай, пора идти
There is no pain, you are receding
Нет боли, ты исчезаешь
A distant ship smoke on the horizon
Далёкий дым корабля на горизонте
You are only coming through in waves
Ты появляешься только волнами
Your lips move but I can't hear what you're saying
Твои губы шевелятся, но я не слышу, что ты говоришь
When I was a child I caught a fleeting glimpse
Когда я был ребенком, я мельком увидел
Out of the corner of my eye
Краем глаза
I turned to look but it was gone
Я обернулся, чтобы посмотреть, но оно исчезло
I cannot put my finger on it now
Я не могу понять, что это было
The child is grown, the dream is gone
Ребенок вырос, мечта исчезла
And I have become comfortably numb
И я стал приятно онемевшим





Writer(s): David Jon Gilmour, George Roger Waters


Attention! Feel free to leave feedback.