Lyrics and translation Pink Floyd - Cymbaline (Live In Montreux 18 & 19 Sept 1971)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cymbaline (Live In Montreux 18 & 19 Sept 1971)
Цимбелин (концерт в Монтрё 18 и 19 сентября 1971)
The
path
you
tread
is
narrow
Тропа,
по
которой
ты
идешь,
узка,
And
the
drop
is
sheer
and
very
high
И
обрыв
отвесный,
очень
высок.
The
ravens
all
are
watching
Вороны
наблюдают,
From
a
vantage
point
nearby
С
выгодной
позиции
неподалеку.
Apprehension
creeping
Тревога
подкрадывается,
Like
a
tube-train
up
your
spine
Словно
поезд
в
метро
по
позвоночнику.
Will
the
tightrope
reach
the
end
Достигнет
ли
канат
конца?
Will
the
final
couplets
rhyme
Зарифмуются
ли
последние
куплеты?
And
it′s
high
time,
Cymbeline
И
давно
пора,
Цимбелин,
High
time,
Cymbeline
Давно
пора,
Цимбелин,
Please,
wake
me
Пожалуйста,
разбуди
меня.
A
butterfly
with
broken
wings
Бабочка
со
сломанными
крыльями
Is
falling
by
your
side
Падает
рядом
с
тобой.
The
ravens
all
are
closing
in
Вороны
все
ближе,
And
there's
nowhere
you
can
hide
И
тебе
негде
спрятаться.
Your
manager
and
agent
Твой
менеджер
и
агент
Are
both
busy
and
on
the
phone
Оба
заняты,
говорят
по
телефону,
Selling
coloured
photographs
Продавая
цветные
фотографии
To
magazines
back
home
Журналам
на
родине.
And
it′s
high
time,
Cymbeline
И
давно
пора,
Цимбелин,
High
time,
Cymbeline
Давно
пора,
Цимбелин,
Please,
wake
me
Пожалуйста,
разбуди
меня.
The
lines
converging
where
you
stand
Линии
сходятся
там,
где
ты
стоишь,
They
must
have
moved
the
picture
plane
Должно
быть,
они
сдвинули
картинную
плоскость.
The
leaves
are
heavy
around
your
feet
Листья
тяжелы
у
твоих
ног,
And
you
hear
the
thunder
of
the
train
И
ты
слышишь
грохот
поезда.
And
suddenly
it
strikes
you
И
вдруг
тебя
осеняет,
That
they're
moving
into
range
Что
они
входят
в
зону
досягаемости.
Doctor
Strange
is
always
changing
size
Доктор
Стрэндж
постоянно
меняет
размер.
And
it's
high
time,
Cymbeline
И
давно
пора,
Цимбелин,
High
time,
Cymbeline
Давно
пора,
Цимбелин,
Please,
wake
me
Пожалуйста,
разбуди
меня.
The
lines
converging
where
you
stand
Линии
сходятся
там,
где
ты
стоишь,
They
must
have
moved
the
picture
plane
Должно
быть,
они
сдвинули
картинную
плоскость.
The
leaves
are
heavy
around
your
feet
Листья
тяжелы
у
твоих
ног,
And
you
feel
the
thunder
of
the
train
И
ты
чувствуешь
грохот
поезда.
Suddenly
it
strikes
you
Вдруг
тебя
осеняет,
That
they′re
moving
into
range
Что
они
входят
в
зону
досягаемости.
Doctor
Strange
is
always
changing
size
Доктор
Стрэндж
постоянно
меняет
размер.
And
it′s
high
time,
Cymbeline
И
давно
пора,
Цимбелин,
High
time,
Cymbeline
Давно
пора,
Цимбелин,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Waters
Attention! Feel free to leave feedback.