Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
say
the
hill's
too
steep
to
climb,
Ты
говоришь,
что
холм
слишком
крут
для
восхождения,
You
say
you'd
like
to
see
me
try,
Ты
говоришь,
ты
бы
хотела
увидеть,
как
я
попробую,
You
pick
the
place
and
I'll
choose
the
time
Ты
выбираешь
место,
а
я
выбираю
время
And
I'll
climb
the
hill
in
my
own
way
И
я
взберусь
на
холм
своим
способом
Just
wait
a
while
for
the
right
day
Просто
подожди
немного
правильного
дня
And
as
I
rise
above
the
tree-line
and
the
clouds
И
когда
я
взлетаю
выше
линии
деревьев
и
облаков
I
look
down
hear
the
sounds
of
the
things
you
said
today
Я
смотрю
вниз,
слышу
звуки
того,
что
ты
сказала
сегодня
Fearlessly
the
idiot
faced
the
crowd,
Бесстрашно
идиот
столкнулся
с
толпой,
Merciless
the
magistrate
turns
round,
Безжалостный
мировой
обернулся,
And
who's
the
fool
who
wears
the
crown
И
кто
же
тот
дурак,
что
носит
корону?
No
doubt
in
your
own
way
Без
сомнения
по-твоему
And
every
day
is
the
right
day
И
каждый
день
- это
правильный
день.
And
as
you
rise
above
the
fear-lines
in
his
brow
И
когда
ты
взлетаешь
выше
линии
страха
на
его
лбу
You
look
down
hear
the
sound
of
the
faces
in
the
crowd
Ты
смотришь
вниз,
слыша
звук
лиц
в
толпе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GILMOUR DAVID JON, WATERS GEORGE ROGER
Attention! Feel free to leave feedback.