Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Four
Четыре бесплатно
One
two
free
four
Раз,
два,
три,
четыре
бесплатно
The
memories
of
a
man
in
his
old
age
Воспоминания
старика,
Are
the
deeds
of
a
man
in
his
prime
Это
поступки
мужчины
в
расцвете
сил.
You
shuffle
in
the
gloom
of
the
sick
room
Ты
шаркаешь
в
полумраке
больничной
палаты
And
talk
to
yourself
as
you
die
И
разговариваешь
сам
с
собой,
умирая.
Life
is
a
short
warm
moment
Жизнь
- это
короткий
теплый
миг,
And
death
is
a
long
cold
rest
А
смерть
- долгий
холодный
покой.
You
get
your
chance
to
try
У
тебя
есть
шанс
попробовать
In
the
twinkling
of
an
eye
В
мгновение
ока.
Eighty
years
with
luck
or
even
less
Восемьдесят
лет,
если
повезет,
или
даже
меньше,
So
all
aboard
for
the
American
tour
Так
что
все
на
борт,
в
тур
по
Америке,
And
maybe
you'll
make
it
to
the
top
И,
может
быть,
ты
доберешься
до
вершины.
But
mind
how
you
go
Но
смотри,
как
ты
идешь,
And
I
can
tell
you
'cos
I
know
И
я
могу
тебе
сказать,
потому
что
я
знаю,
You
may
find
it
hard
to
get
off
Тебе
может
быть
трудно
сойти.
But
you
are
the
angel
of
death
Но
ты
- ангел
смерти,
And
I
am
the
dead
man's
son
А
я
- сын
мертвеца.
He
was
buried
like
a
mole
in
a
fox-hole
Он
был
похоронен,
как
крот
в
лисьей
норе,
And
everyone's
still
in
the
run
И
все
еще
в
бегах.
And
who
is
the
master
of
foxhounds
И
кто
хозяин
гончих,
And
who
says
the
hunt
has
begun
И
кто
сказал,
что
охота
началась,
And
who
calls
the
tune
in
the
courtroom
И
кто
задает
тон
в
зале
суда,
And
who
beats
the
funeral
drum
И
кто
бьет
в
погребальный
барабан?
The
memories
of
a
man
in
his
old
age
Воспоминания
старика,
Are
the
deeds
of
a
man
in
his
prime
Это
поступки
мужчины
в
расцвете
сил.
You
shuffle
in
the
gloom
of
the
sick
room
Ты
шаркаешь
в
полумраке
больничной
палаты
And
talk
to
yourself
as
you
die
И
разговариваешь
сам
с
собой,
умирая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROGER WATERS
Attention! Feel free to leave feedback.