Lyrics and translation Pink Floyd - Not Now John - 2011 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Now John - 2011 Remastered Version
Сейчас не до тебя, Джон - версия 2011 года, ремастеринг
Fuck
all
that
we've
got
to
get
on
with
these
К
черту
все,
нам
надо
заниматься
этим,
Got
to
compete
with
the
wily
japanese
Надо
конкурировать
с
хитрыми
японцами,
There's
too
many
home
fires
burning
Слишком
много
домашних
очагов
горят,
And
not
enough
trees
И
недостаточно
деревьев.
So
fuck
all
that
Так
что
к
черту
все,
We've
got
to
get
on
with
these
Нам
нужно
продолжать
с
этим.
Can't
stop
lose
job
mind
gone
silicon
Нельзя
останавливаться,
потеряешь
работу,
разум
ушел
в
кремний.
What
bomb
get
away
pay
day
make
hay
Какая
бомба,
удрать,
день
зарплаты,
косить
сено,
Break
down
need
fix
big
six
Сломаться,
нужна
починка,
большая
шестерка,
Clickity
click
hold
on
oh
no
brrrrrrrrrring
bingo!
Кликити-клик,
держись,
о
нет,
бррррррррр,
бинго!
Make
em
laugh
make
em
cry
make
em
dance
in
the
aisles
Заставить
их
смеяться,
заставить
их
плакать,
заставить
их
танцевать
в
проходах,
Make
em
pay
make
em
stay
make
em
feel
ok
Заставить
их
платить,
заставить
их
оставаться,
заставить
их
чувствовать
себя
хорошо.
Not
now
john
Сейчас
не
до
тебя,
Джон,
We've
got
to
get
on
with
the
film
show
Нам
нужно
продолжать
кинопоказ,
Hollywood
waits
at
the
end
of
the
rainbow
Голливуд
ждет
в
конце
радуги,
Who
cares
what
it's
all
about
Кого
волнует,
о
чем
это
все,
As
long
as
the
kids
go
Пока
дети
идут.
Not
now
john
Сейчас
не
до
тебя,
Джон,
Got
to
get
on
with
the
show
Надо
продолжать
шоу.
Hang
on
john
Подожди,
Джон,
We've
got
to
get
on
with
this
Нам
нужно
продолжать
с
этим,
I
don't
know
what
it
is
Я
не
знаю,
что
это,
But
it
fits
on
here
like
this
...
Но
это
подходит
сюда
вот
так...
Come
at
the
end
of
the
shift
Приходи
в
конце
смены,
We'll
go
and
get
pissed
Мы
пойдем
и
напьемся,
But
not
now
john
Но
сейчас
не
до
тебя,
Джон,
I've
got
to
get
on
with
this
Мне
нужно
продолжать
с
этим.
Hold
on
john
Подожди,
Джон,
I
think
there's
something
good
on
Я
думаю,
что-то
хорошее
идет,
I
used
to
read
books
but
...
Раньше
я
читал
книги,
но...
It
could
be
the
news
Это
могут
быть
новости,
Or
some
other
amusement
Или
какое-то
другое
развлечение,
Or
it
could
be
reusable
shows
Или
это
могут
быть
повторные
показы.
Fuck
all
that
we've
got
to
get
on
with
these
К
черту
все,
нам
надо
заниматься
этим,
Got
to
compete
with
the
wily
japanese
Надо
конкурировать
с
хитрыми
японцами,
No
need
to
worry
about
the
vietnamese
Не
нужно
беспокоиться
о
вьетнамцах,
Got
to
bring
the
russian
bear
to
his
knees
Надо
поставить
русского
медведя
на
колени.
Well,
maybe
not
the
russian
bear
Ну,
может
быть,
не
русского
медведя,
Maybe
the
swedes
Может
быть,
шведов.
We
showed
argentina
Мы
показали
Аргентине,
Now
let's
go
and
show
these
Теперь
давай
покажем
этим.
Make
us
feel
tough
Заставить
нас
чувствовать
себя
крутыми,
And
won't
maggie
be
pleased
И
разве
Мэгги
не
будет
довольна?
Nah
nah
nah
nah
nah
nah!
На,
на,
на,
на,
на,
на!
S'cusi
dove
il
bar
Скузи,
до́ве
иль
бар?
Se
para
collo
pou
eine
toe
bar
Се
пара
колло
пу
эйне
то
бар?
S'il
vous
plait
ou
est
le
bar
Силь
ву
пле,
у
э
ле
бар?
Oi'
where's
the
fucking
bar
john!
Эй,
где,
блин,
бар,
Джон?!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Waters
Attention! Feel free to leave feedback.