Pink Floyd - Take It Back (album version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pink Floyd - Take It Back (album version)




Take It Back (album version)
Вернуть это назад (версия альбома)
Her love rains down on me easy as the breeze
Ее любовь обрушивается на меня легко, как бриз
I listen to her breathing, it sounds like the waves on the sea
Я слушаю ее дыхание, оно звучит как волны на море
I was thinking all about her, burning with rage and desire
Я думал только о ней, горя от ярости и желания
We were spinning into darkness; the earth was on fire
Мы кружились в темноте; земля была в огне
She could take it back, she might take it back someday
Она могла бы забрать это назад, она может вернуть это когда-нибудь
So I spied on her, I lied to her, I made promises I cannot keep
Так что я шпионил за ней, я лгал ей, я давал обещания, которые не смогу сдержать
Then I hear her laughter rising, rising from the deep
Затем я слышу ее смех, который поднимается, поднимается из глубины
And I make her prove her love for me, I take all that I can take
И я заставляю ее доказывать свою любовь ко мне, я беру все, что могу взять
And I push her to the limit to see if she will break
И я толкаю ее до предела, чтобы увидеть, сломается ли она
She might take it back, she could take it back some day
Она может забрать это назад, она может вернуть это когда-нибудь
[Ring a ring o' roses,]
[Круг розочек,]
[A pocket full of posies,]
[Карман полный пирожков,]
[Atishoo, atishoo,]
[Апчхи, апчхи,]
[We all fall down...]
[Мы все падаем...]
Now I have seen the warnings, screaming from all sides
Теперь я видел предупреждения, они кричали со всех сторон
It's easy to ignore them and God knows I've tried
Игнорировать их просто, и бог знает, я пытался
All of this temptation, it turned my faith to lies
Все это искушение превратило мою веру в ложь
Until I couldn't see the danger or hear the rising tide
Пока я не мог увидеть опасность или услышать приближающийся прилив
She can take it back, she will take it back some day
Она может забрать это назад, она вернет это когда-нибудь
She can take it back, she will take it back some day
Она может забрать это назад, она вернет это когда-нибудь
She will take it back, she will take it back some day
Она вернет это назад, она вернет это когда-нибудь





Writer(s): ROBERT ALAN EZRIN, NICK LAIRD CLOWES, POLLY ANNIE SAMSON, DAVID JON GILMOUR


Attention! Feel free to leave feedback.