Lyrics and translation Pink Floyd - The Fletcher Memorial Home - 2011 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fletcher Memorial Home - 2011 Remastered Version
Мемориальный дом Флетчера - ремастированная версия 2011 года
Take
all
your
overgrown
infants
away
somewhere
Заберите
всех
этих
переросших
младенцев
куда-нибудь,
And
build
them
a
home,
a
little
place
of
their
own
И
постройте
им
дом,
небольшой
уголок
для
них,
The
Fletcher
Memorial
Мемориальный
дом
Флетчера
Home
for
Incurable
Tyrants
and
Kings
Дом
для
неизлечимых
тиранов
и
королей.
And
they
can
appear
to
themselves
every
day
И
они
могут
появляться
сами
перед
собой
каждый
день
On
closed
circuit
TV
На
экранах
видеонаблюдения,
To
make
sure
they're
still
real
Чтобы
убедиться,
что
они
все
еще
реальны.
It's
the
only
connection
they
feel
Это
единственная
связь,
которую
они
ощущают.
"Ladies
and
gentlemen,
please
welcome,
Reagan
and
Haig
"Дамы
и
господа,
пожалуйста,
приветствуйте
Рейгана
и
Хейга,
Mr.
Begin
and
friend,
Mrs.
Thatcher,
and
Paisly
Господина
Бегина
и
друга,
миссис
Тэтчер
и
Пейсли.
"Hello
Maggie!"
"Привет,
Мэгги!"
Mr.
Brezhnev
and
party
Господина
Брежнева
и
его
компанию.
"Scusi
dov'è
il
bar?"
"Скузи,
дов'э
иль
бар?"
The
ghost
of
McCarthy
Призрак
Маккарти,
The
memories
of
Nixon
Воспоминания
о
Никсоне.
"Who's
the
bald
chap?"
"Кто
этот
лысый
парень?"
"Good-bye!"
"До
свидания!"
And
now,
adding
colour,
a
group
of
anonymous
latin-
А
теперь,
добавляя
красок,
группа
анонимных
латино-
American
meat
packing
glitterati
американских
мясопромышленных
богачей.
Did
they
expect
us
to
treat
them
with
any
respect?
Неужели
они
ожидали,
что
мы
будем
относиться
к
ним
с
уважением?
They
can
polish
their
medals
and
sharpen
their
Они
могут
полировать
свои
медали
и
оттачивать
свои
Smiles,
and
amuse
themselves
playing
games
for
awhile
Улыбки
и
развлекать
себя
играми
какое-то
время.
Boom
boom,
bang
bang,
lie
down
you're
dead
Бум-бум,
бах-бах,
лежи,
ты
мертв.
Safe
in
the
permanent
gaze
of
a
cold
glass
eye
В
безопасности
под
постоянным
взглядом
холодного
стеклянного
глаза,
With
their
favorite
toys
Со
своими
любимыми
игрушками.
They'll
be
good
girls
and
boys
Они
будут
хорошими
девочками
и
мальчиками
In
the
Fletcher
Memorial
Home
for
colonial
В
Мемориальном
доме
Флетчера
для
колониальных
Wasters
of
life
and
limb
Расточителей
жизни
и
здоровья.
Is
everyone
in?
Все
на
месте?
Are
you
having
a
nice
time?
Хорошо
проводите
время?
Now
the
final
solution
can
be
applied
Теперь
можно
применить
окончательное
решение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROGER WATERS
Attention! Feel free to leave feedback.