Lyrics and translation Pink Floyd - The Hero's Return
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hero's Return
Возвращение героя
Jesus,
Jesus,
what's
it
all
about?
Боже,
Боже,
к
чему
все
это?
Trying
to
clout
these
little
ingrates
into
shape
Пытаюсь
вбить
в
эти
маленькие
головы
хоть
какой-то
смысл,
When
I
was
their
age
all
the
lights
went
out
Когда
я
был
в
их
возрасте,
весь
свет
погас,
There
was
no
time
to
whine
or
mope
about
Не
было
времени
ныть
и
хандрить.
And
even
now
part
of
me
flies
over
И
даже
сейчас
часть
меня
парит
над
Dresden
at
angels
one
five
Дрезденом
на
высоте
"Ангелы
один
пять",
Though
they'll
never
fathom
it
behind
my
Хотя
они
никогда
не
поймут,
за
моим
Sarcasm
desperate
memories
lie
Сарказмом
скрываются
отчаянные
воспоминания.
Sweetheart
sweetheart
are
you
fast
asleep?
Good
Милая,
милая,
ты
крепко
спишь?
Хорошо.
'Cause
that's
the
only
time
that
I
can
really
speak
to
you
Потому
что
только
тогда
я
могу
по-настоящему
говорить
с
тобой.
And
there
is
something
that
I've
locked
away
И
есть
кое-что,
что
я
запер
на
замок,
A
memory
that
is
too
painful
Воспоминание,
слишком
болезненное,
To
withstand
the
light
of
day
Чтобы
выдержать
свет
дня.
When
we
came
back
from
the
war
Когда
мы
вернулись
с
войны,
The
banners
and
flags
hung
on
everyone's
door
На
каждой
двери
висели
знамена
и
флаги,
We
danced
and
we
sang
in
the
street
and
Мы
танцевали
и
пели
на
улицах,
и
The
church
bells
rang
Звонили
церковные
колокола.
But
the
burning
in
my
heart
Но
жжение
в
моем
сердце,
The
memory
smolders
on
Воспоминание
тлеет,
Of
the
gunners
dying
words
on
the
intercom
О
предсмертных
словах
стрелка
по
внутренней
связи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Waters
Attention! Feel free to leave feedback.