Lyrics and translation Pink Floyd - Two Suns In The Sunset - 2004 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Suns In The Sunset - 2004 Digital Remaster
Два солнца на закате - Цифровой ремастеринг 2004
In
my
rear
view
mirror
В
зеркале
заднего
вида
The
sun
is
going
down
Солнце
уходит
вниз
Sinking
behind
bridges
in
the
road
Погружаясь
за
мосты
на
дороге
I
think
of
all
the
good
things
Я
думаю
о
всех
хороших
вещах
That
we
have
left
undone
Которые
мы
оставили
незаконченными
And
I
suffer
premonitions
И
я
страдаю
от
предчувствий
Confirm
suspicions
Подтверждающих
подозрения
Of
the
holocaust
to
come
О
предстоящем
холокосте
The
rusty
wire
that
holds
the
cork
Ржавая
проволока,
которая
держит
пробку,
that
keeps
the
anger
in
Сдерживающую
гнев
Gives
way
and
suddenly
Ослабевает
и
внезапно
It's
day
again
Снова
день
The
sun
is
in
the
east
Солнце
на
востоке
even
though
the
day
is
done
Хотя
день
уже
закончился
Two
suns
in
the
sunset
Два
солнца
на
закате
Could
be
the
human
race
is
run
Может,
гонка
человечества
закончена
Like
the
moment
when
the
brakes
lock
Как
момент,
когда
тормоза
блокируются
And
you
slide
towards
the
big
truck
И
ты
скользишь
к
большому
грузовику
You
stretch
the
frozen
moments
with
your
fear
Ты
замедляешь
замерзшие
моменты
своим
страхом
And
you'll
never
hear
their
voices
И
ты
никогда
не
услышишь
их
голоса
(Daddy,
Daddy!)
(Папа,
Папа!)
And
you'll
never
see
their
faces
И
ты
никогда
не
увидишь
их
лиц
You
have
no
recourse
to
the
law
anymore
У
тебя
больше
нет
обращения
к
закону
And
as
the
windshield
melts
and
my
tears
evaporate
И
когда
лобовое
стекло
тает,
а
мои
слезы
испаряются
Leaving
only
charcoal
to
defend
Оставляя
защиту
только
уголь
Finally
I
understand
the
feelings
of
the
few
Наконец
я
понимаю
чувства
немногих
Ashes
and
diamonds
Пепел
и
алмазы
Foe
and
friend
Враг
и
друг
We
were
all
equal
in
the
end
Мы
были
все
равны
в
конце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Roger Waters
Attention! Feel free to leave feedback.