Pink Floyd - You've Got To Be Crazy (Live At Wembley 1974) [2011 Mix] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pink Floyd - You've Got To Be Crazy (Live At Wembley 1974) [2011 Mix]




You've Got To Be Crazy (Live At Wembley 1974) [2011 Mix]
Ты Должен Быть Безумным (Живое выступление на Уэмбли 1974) [Микс 2011]
You gotta be crazy, you gotta be mean
Ты должна быть безумной, ты должна быть злой,
You gotta keep your kids and your car clean
Ты должна содержать в чистоте своих детей и машину.
You gotta keep climbing, you gotta keep fit
Ты должна продолжать карабкаться вверх, ты должна быть в форме,
You gotta keep smiling, you gotta eat shit
Ты должна продолжать улыбаться, ты должна есть дерьмо.
You gotta be small to be a big shot
Ты должна быть маленькой, чтобы быть большой шишкой,
You gotta eat meat to stay at the top
Ты должна есть мясо, чтобы оставаться на вершине.
You gotta be trusted, gotta tell lies
Тебе должны доверять, ты должна лгать,
You gotta be able to narrow your eyes
Ты должна уметь щурить глаза.
You gotta beleive they've gotta beleive you
Ты должна верить, что они должны верить тебе,
You gotta appear easy to see through
Ты должна казаться простой и понятной.
Gotta be sure you look good on the TV
Ты должна быть уверена, что хорошо выглядишь на экране,
Gotta resemble a human being
Ты должна напоминать человека.
You gotta keep one eye over your shoulder
Ты должна постоянно оглядываться,
Gonna get harder as you get older
Это станет сложнее с возрастом.
Gotta fly south and hide in the sand
Ты должна улететь на юг и спрятаться в песке,
Gotta forget that you're gonna get cancer
Ты должна забыть, что заболеешь раком.
And when you loose control
И когда ты потеряешь контроль,
You'll reap the harvest you have sown
Ты пожнёшь то, что посеяла.
And as the fear grows
И по мере того, как страх растет,
The bad blood slows and turns to stone
Дурная кровь замедляется и превращается в камень.
And it's too late to loose the weight
И уже слишком поздно сбрасывать вес,
You used to need to throw around
Который тебе раньше нужно было раскидывать.
So have a good drown
Так что хорошо утони,
As you go down
Когда пойдешь ко дну,
Alone
Одна,
Dragged down by the stone
Увлеченная камнем.
Gotta be sure, you gotta be quick
Ты должна быть уверена, ты должна быть быстрой,
Gotta divide the tame from the sick
Ты должна отделять кротких от больных.
Gotta keep some of us docile and fit
Ты должна держать некоторых из нас послушными и в форме,
You gotta keep everyone burying this shit
Ты должна заставлять всех закапывать это дерьмо.
You gotta get you started early
Ты должна начать рано,
Processed by the time you're thirty
Быть обработанной к тридцати годам.
Work like fuck 'till you're sixty five
Работать как проклятая до шестидесяти пяти,
And then your time's your own until you die
А потом твоё время принадлежит тебе, пока ты не умрешь.
I gotta admit to a lot of confusion
Я должен признать, что во многом запутался,
Pain in the head is the child of collusion
Боль в голове дитя сговора.
Gotta resist the creeping malaise
Ты должна сопротивляться подкрадывающемуся недомоганию,
You gotta beleive in the way you get out of the maze
Ты должна верить в то, как ты выберешься из лабиринта.
But you, you just keep on pretending
Но ты, ты просто продолжаешь притворяться,
You can tell a sucker from a friend
Что можешь отличить лоха от друга.
But you still raise the knife to
Но ты все еще поднимаешь нож на
Stranger, lover, friend and foe alike
Незнакомца, любовника, друга и врага,
Who was born in a house full of pain
Который родился в доме, полном боли,
Who was sent out to play on his own
Которого отправили играть одного,
Who was raised on a diet of shame
Который был воспитан на диете стыда,
Who was trained not to spit in the fan
Которого учили не плевать в вентилятор,
Who was told what to do by the man
Которому человек говорил, что делать,
Who was broken by trained personnel
Которого сломал обученный персонал,
Who was fitted with bridle and bit
Которому надели уздечку и удила,
Who was given a seat in the stand
Которому дали место на трибуне,
Who was forcing his way to the rails
Который пробивался к перилам,
Who was offered a place on the board
Которому предложили место в совете директоров,
Who was only a stranger at home
Который был чужим только дома,
Who was ground down in the end
Которого в конце концов стерли в порошок,
Who was found dead on the phone
Которого нашли мертвым у телефона,
Who was dragged down by the stone
Которого увлек за собой камень.





Writer(s): George Roger Waters, David Jon Gilmour


Attention! Feel free to leave feedback.