Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Learning to Fly
Учимся летать
Into
the
distance,
a
ribbon
of
black
Вдаль
убегает
черная
лента,
Stretched
to
the
point
of
no
turning
back
Туда,
откуда
возврата
нет.
A
flight
of
fancy
on
a
wind
swept
field
Полет
фантазии
над
ветреным
полем,
Standing
alone
my
senses
reeled
Стою
один,
чувствами
охваченный.
A
fatal
attraction
is
holding
me
fast
Роковая
сила
влечет
меня,
How
can
I
escape
this
irresistible
grasp?
Как
вырваться
из
этих
объятий?
Can't
keep
my
eyes
from
the
circling
sky
Не
могу
оторвать
глаз
от
кружащего
неба,
Tongue-tied
and
twisted,
just
an
earth-bound
misfit,
I
Язык
словно
связан,
прикованный
к
земле,
неприкаянный.
Ice
is
forming
on
the
tips
of
my
wings
Лед
образуется
на
кончиках
моих
крыльев,
Unheeded
warnings,
I
thought
I
thought
of
everything
Я
не
прислушался
к
предупреждениям,
я
думал,
что
предусмотрел
все.
No
navigator
to
find
my
way
home
Нет
штурмана,
который
указал
бы
путь
домой,
Unladened,
empty
and
turned
to
stone
Опустошенный,
пустой
и
обращенный
в
камень.
A
soul
in
tension
that's
learning
to
fly
Душа
в
напряжении,
которая
учится
летать,
Condition
grounded
but
determined
to
try
Прикован
к
земле,
но
решивший
попытаться.
Can't
keep
my
eyes
from
the
circling
skies
Не
могу
оторвать
глаз
от
кружащего
неба,
Tongue-tied
and
twisted,
just
an
earth-bound
misfit,
I
Язык
словно
связан,
прикованный
к
земле,
неприкаянный.
Friction
lock,
set
Стоп-механизм,
включен,
Mixtures,
rich
Смесь,
обогащенная,
Propellers,
fully
forward
Винты,
на
полный
вперед,
Flaps,
set
- 10
degrees
Закрылки,
установлены
- 10
градусов,
Engine
gauges
and
suction,
check
Датчики
двигателя
и
всасывания,
проверить.
Above
the
planet
on
a
wing
and
a
prayer
Над
планетой,
на
крыльях
и
молитве,
My
grubby
halo,
a
vapor
trail
in
the
empty
air
Мой
грязный
ореол,
инверсионный
след
в
пустом
воздухе.
Across
the
clouds
I
see
my
shadow
fly
Сквозь
облака
вижу,
как
летит
моя
тень,
Out
of
the
corner
of
my
watering
eye
Краем
моего
слезящегося
глаза.
A
dream
unthreatened
by
the
morning
light
Сон,
нетронутый
утренним
светом,
Could
blow
this
soul
right
through
the
roof
of
the
night
Мог
бы
пронести
эту
душу
сквозь
крышу
ночи.
There's
no
sensation
to
compare
with
this
Нет
ощущения,
сравнимого
с
этим,
Suspended
animation,
a
state
of
bliss
Приостановленная
анимация,
состояние
блаженства.
Can't
keep
my
mind
from
the
circling
sky
Не
могу
оторвать
мысли
от
кружащего
неба,
Tongue-tied
and
twisted,
just
an
earth-bound
misfit,
I
Язык
словно
связан,
прикованный
к
земле,
неприкаянный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Jon Gilmour, Jon Carin, Robert Alan Ezrin, Anthony Jon Moore
Album
Pulse
date of release
13-06-1995
Attention! Feel free to leave feedback.