Lyrics and translation Pink Martini & The Von Trapps - In stiller Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In stiller Nacht
В тихой ночи
In
stiller
Nacht
zur
ersten
Wacht
В
тихой
ночи,
в
первый
час,
Ein
Stimm
beginnt
zu
klagen
Голос
начал
звучать,
мой
милый.
Der
nächt'ge
Wind
hat
leis
und
lind
Ночной
ветер,
нежно
и
тихо,
Zu
mir
den
Klang
getragen.
Донес
до
меня
этот
звук,
мой
милый.
Von
herbem
Leid
und
Traurigkeit
От
горькой
печали
и
грусти
Ist
mir
das
Herz
zerflossen.
Растаяло
сердце
мое,
мой
милый.
Mit
Tränen
mein
Слезами
моими
Hab
ich
sie
all
begossen.
Я
все
их
полила,
мой
милый.
Der
schöne
Mond
will
untergeh'n
Прекрасный
месяц
хочет
уйти,
Dem
Leid
nicht
mehr
mag
scheinen.
Больше
не
хочет
видеть
страданий,
мой
милый.
Die
Sterne
fein
im
Glitzerschein
Звезды,
мерцая,
Mit
mir
sie
wollen
weinen.
Хотят
плакать
вместе
со
мной,
мой
милый.
Kein
Vogelsang
noch
Freudenklang
Ни
пения
птиц,
ни
звука
радости
Man
höret
in
den
Lüften.
Не
слышно
в
небесах,
мой
милый.
Die
wilden
Tier'
trauern
auch
mit
mir
Дикие
звери
тоже
скорбят
со
мной,
In
Steinen
und
in
Klüften.
В
камнях
и
расщелинах,
мой
милый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Brahms, Ray Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.