Lyrics and translation Pink Martini feat. Georges Moustaki - Ma solitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
avoir
si
souvent
dormi
За
то,
что
так
часто
спал
Avec
ma
solitude
С
моим
одиночеством
Je
m'en
suis
fait
presqu'une
amie
Я
почти
подружилась
с
ней.
Une
douce
habitude
Сладкая
привычка
Elle
ne
me
quitte
pas
d'un
pas
Она
не
отходит
от
меня
ни
на
шаг.
Fidèle
comme
une
ombre
Верный,
как
тень
Elle
m'a
suivi
ça
et
là
Она
последовала
за
мной
туда
и
сюда.
Aux
quatre
coins
du
monde
Во
всех
уголках
мира
Non,
je
ne
suis
jamais
seul
Нет,
я
никогда
не
одинок.
Avec
ma
solitude
С
моим
одиночеством
Quand
elle
est
au
creux
de
mon
lit
Когда
она
лежит
у
моей
кровати.
Elle
prend
toute
la
place
Она
занимает
все
место
Et
nous
passons
de
longues
nuits
И
мы
проводим
долгие
ночи
Tous
les
deux
face
à
face
Оба
лицом
к
лицу
Je
ne
sais
vraiment
pas
jusqu'où
Я
действительно
не
знаю,
как
далеко
Ira
cette
complice
Ира
эта
сообщница
Faudra-t-il
que
j'y
prenne
goût
Придется
ли
мне
попробовать
это
Ou
que
je
réagisse
Или
чтобы
я
отреагировал
Non,
je
ne
suis
jamais
seul
Нет,
я
никогда
не
одинок.
Avec
ma
solitude
С
моим
одиночеством
Par
elle,
j'ai
autant
appris
Благодаря
ей
я
многому
научился
Que
j'ai
versé
des
larmes
Что
я
пролил
слезы
Si
parfois
je
la
répudie
Если
иногда
я
отвергаю
ее
Jamais
elle
ne
désarme
Она
никогда
не
обезоруживает
Et
si
je
préfère
l'amour
Что,
если
я
предпочитаю
любовь
D'une
autre
courtisane
От
другой
куртизанки
Elle
sera
à
mon
dernier
jour
Она
будет
в
мой
последний
день
Ma
dernière
compagne
Моя
последняя
спутница
Non,
je
ne
suis
jamais
seul
Нет,
я
никогда
не
одинок.
Avec
ma
solitude
С
моим
одиночеством
Non,
je
ne
suis
jamais
seul
Нет,
я
никогда
не
одинок.
Avec
ma
solitude
С
моим
одиночеством
Non,
je
ne
suis
jamais
seul
Нет,
я
никогда
не
одинок.
Avec
ma
solitude
С
моим
одиночеством
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROD MCKUEN, GEORGES MOUSTAKI
Attention! Feel free to leave feedback.