Pink Martini - Auld Lang Syne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pink Martini - Auld Lang Syne




Auld Lang Syne
Старое доброе время
Should auld acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу,
And never brought to mind
И больше не вспоминать о ней,
Should auld acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу,
And days of auld lang syne
И дни старого доброго времени?
For auld lang syne, my dear
Ради старого доброго времени, мой дорогой,
For auld lang syne
Ради старого доброго времени,
We′ll take a cup of kindness yet
Мы выпьем чашу доброты еще,
For auld lang syne
Ради старого доброго времени.
(Foreign Content)
(Текст на иностранном языке)
Faut-il nous quitter sans espoir
Должны ли мы расстаться без надежды,
Sans espoir de retour
Без надежды вернуться,
Faut-il nous quitter sans espoir
Должны ли мы расстаться без надежды,
De nous revoir un jour
Увидеть друг друга вновь когда-нибудь?
Ce n'est qu′un au revoir, mes frères
Это всего лишь до свидания, мои братья,
Ce n'est qu'un au revoir
Это всего лишь до свидания,
Oui, nous nous reverrons, mes chers
Да, мы увидимся снова, мои дорогие,
Ce n′est qu′un au revoir
Это всего лишь до свидания.
Should auld acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу,
And never brought to mind
И больше не вспоминать о ней,
Should auld acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу,
And auld lang syne
И старое доброе время.
For auld lang syne, my dear
Ради старого доброго времени, мой дорогой,
For auld lang syne
Ради старого доброго времени,
We'll take a cup of kindness yet
Мы выпьем чашу доброты еще,
For auld lang syne
Ради старого доброго времени.
For auld lang syne, my dear
Ради старого доброго времени, мой дорогой,
For auld lang syne
Ради старого доброго времени,
We′ll take a cup of kindness yet
Мы выпьем чашу доброты еще,
For auld lang syne
Ради старого доброго времени.





Writer(s): Dr. Dirgham Sbait, Jacques Sevin, Robert Burns, Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.