Pink Martini - Is That All There Is? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pink Martini - Is That All There Is?




Is That All There Is?
Это всё?
こどものときだった
Когда я была ребенком,
家が焼けちゃったの
мой дом сгорел.
あの時のパパの顔、けして忘れない
Никогда не забуду лицо отца в тот момент.
あたしをしっかり抱いて
Он крепко обнял меня
火の中を逃げ出した
и вынес из огня.
パジャマのまま立ち尽くし、ただふるえてた
Я стояла в пижаме, просто дрожа.
何もかも燃えてゆくのを見て
Глядя, как все сгорает дотла,
すべてが無くなった時、自分に言ったの
когда все исчезло, я сказала себе:
火事なんてこんあもんだったの?
И это всё, что такое пожар?
こんあもんあの?
Неужели это всё?
そんなもんよ
Вот и всё.
さあ 夜明けまで
Ну же, до рассвета
グラス持って
возьмем бокалы,
それだけのことよ
вот и все, что нужно.
乾杯
Выпьем!
踊りましょう
Давайте танцевать!
十二の時だった
Мне было двенадцать,
パパがサーカスに連れてってくれた
когда папа взял меня в цирк.
最高のショーだった
Это было потрясающее шоу.
ピエロ、象、踊る熊もいた
Там были клоуны, слоны, танцующие медведи.
綺麗なおねえさんの
Красивые девушки
ピンクの脚が宙を舞う
с розовыми ногами парили в воздухе.
でもす座ってみてるうちに
Но сидя и смотря,
何か物足りなくなってきた
я начала чувствовать какую-то неудовлетворенность.
それが何か わからないけど
Не знаю, что это было,
見終わった時
но когда представление закончилось,
自分に言ったの
я сказала себе:
サーカスなんてこんなもんだったの?
И это всё, что такое цирк?
そんなもんなの?
Неужели это всё?
そんなもんよ
Вот и всё.
さあ 夜明けまで
Ну же, до рассвета
グラス持って
возьмем бокалы,
それだけのことよ
вот и все, что нужно.
乾杯
Выпьем!
踊りましょう
Давайте танцевать!
好きな男が出来た
Я влюбилась.
世界一すてきなヤツだった
Он был самым прекрасным мужчиной на свете.
河べりを、二人で歩いたわ
Мы гуляли вдвоем по берегу реки,
時を忘れ みつめ合った
забыв о времени, смотрели друг другу в глаза.
愛し合ってたのに
Мы любили друг друга,
ある日、あいつは消え失せた
но однажды он исчез.
つらくて死のうかと思ったわ、
Мне было так больно, что я хотела умереть,
そうしなかったけどね
но я этого не сделала.
それで 自分に言ったの
И тогда я сказала себе:
恋なんてこんなもんだったの?
И это всё, что такое любовь?
こんなもんなの?
Неужели это всё?
そんなもんよ
Вот и всё.
さあ 夜明けまで
Ну же, до рассвета
グラス...
возьмем бокалы...
あんたの考えてる事 わかるわ
Я знаю, о чем ты думаешь.
「そんな風に思うんなら
"Если ты так думаешь,
なんで ひとおもいに?」って
то почему бы просто не покончить с этим?"
言いたいんでしょう
Хочешь сказать ты.
私はイや、
Но я не хочу,
最後の落胆はまだ先でいい
последнее разочарование может подождать.
だったあたしなら
Даже когда я буду умирать,
最後に息を引き取る時も
делая последний вздох,
今あんたに聞かせたように
я скажу себе то же самое,
自分に言うのよ
что и сейчас тебе:
こんなもんだったの?
И это всё?
こんあもんなの?
Неужели это всё?
それなもんよ
Вот и всё.
さあ 夜明けまで
Ну же, до рассвета
グラス持って
возьмем бокалы,
それだけのことよ
вот и все, что нужно.
乾杯
Выпьем!
踊りましょう
Давайте танцевать!





Writer(s): JERRY LEIBER, MIKE STOLLER


Attention! Feel free to leave feedback.