PinkPantheress - Girl Like Me - translation of the lyrics into German

Girl Like Me - PinkPantheresstranslation in German




Girl Like Me
Mädchen Wie Ich
I'm not a fan of the way we're movin'
Ich mag nicht, wie wir uns bewegen
No explanation for why we do this
Keine Erklärung, wieso wir das tun
(Ah, ah, you'll be alright, ah, ah, you'll be alright)
(Ah, ah, dir geht's gut, ah, ah, dir geht's gut)
Let's solve this over a drive-in movie
Lass uns das bei nem Drive-in-Film klären
When you're not there (there), I smile a lot
Wenn du nicht da bist (bist), lächle ich viel
I feel emotionally out of a job, you know
Fühl mich emotional arbeitslos, weißt du?
(Ah, ah, you'll be alright, ah, ah, you'll be alright)
(Ah, ah, dir geht's gut, ah, ah, dir geht's gut)
Why aren't you tired of the way you
Wieso bist du nicht müde von der Art wie du
Let it all go
Lass alles los
Let it all go (go)
Lass alles los (los)
Let it all go (go)
Lass alles los (los)
Let it all go (go, maybe you can try that)
Lass alles los (los, versuch's vielleicht mal)
Let it all go (go)
Lass alles los (los)
I never liked it when you'd do me like that (let it all go)
Ich mochte nie, wie du mich so behandelst (lass alles los)
I never liked it when you'd do me like that (let it all go)
Ich mochte nie, wie du mich so behandelst (lass alles los)
I never liked it when you'd do me like that (let it all go)
Ich mochte nie, wie du mich so behandelst (lass alles los)
I never liked it when you- (let it all go)
Ich mochte nie, wie du- (lass alles los)
I'm not a fan of the way we're movin'
Ich mag nicht, wie wir uns bewegen
No hesitation when I remove this
Kein Zögern, wenn ich dies entferne
Photograph from my home, I have things to take from
Foto von Zuhause, ich hab Dinge zum Mitnehmen
Days I'll think of staying up with you on purpose, miss the bus home
Tage, an denen ich absichtlich mit dir wach bleib, den Bus verpass
Think of me, you can't pay for therapy (for therapy)
Denk an mich, Therapie kannst du dir nicht leisten
Nothing left to bleed, you spent all your clarity (clarity)
Nichts mehr zu bluten, du hast alle Klarheit verbraucht
Let it all go (go, go)
Lass alles los (los, los)
Let it all go (go)
Lass alles los (los)
Let it all go (go)
Lass alles los (los)
Let it all go (go, maybe you can try that)
Lass alles los (los, versuch's vielleicht mal)
Let it all go (go)
Lass alles los (los)
I never liked it when you'd do me like that (let it all go, go)
Ich mochte nie, wie du mich so behandelst (lass alles los, los)
I never liked it when you'd do me like that (let it all go, go)
Ich mochte nie, wie du mich so behandelst (lass alles los, los)
I never liked it when you'd do me like that (let it all go, go)
Ich mochte nie, wie du mich so behandelst (lass alles los, los)
I never liked it when you (let it all go, go)
Ich mochte nie, wie du (lass alles los, los)
Yeah, mm, yeah, come on (let it all go)
Yeah, mm, yeah, komm schon (lass alles los)
Yeah, mm, yeah, come on
Yeah, mm, yeah, komm schon
Yeah, mm, yeah, come on
Yeah, mm, yeah, komm schon
Yeah, mm, yeah, come on (don't go)
Yeah, mm, yeah, komm schon (geh nicht)
Yeah, mm, yeah, come on (don't let me, don't let me)
Yeah, mm, yeah, komm schon (lass mich nicht, lass mich nicht)
Yeah, mm, yeah, come on (don't let me, don't let me)
Yeah, mm, yeah, komm schon (lass mich nicht, lass mich nicht)
Yeah, mm, yeah, come on (don't let me, don't let me)
Yeah, mm, yeah, komm schon (lass mich nicht, lass mich nicht)
Yeah, mm, yeah, c'mon
Yeah, mm, yeah, komm schon






Attention! Feel free to leave feedback.