PinkPantheress - The aisle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation PinkPantheress - The aisle




The aisle
It's one of those unfortunate things (things)
Это одна из тех неудачных вещей (вещей)
That bad things always happen to me (to me)
Со мной (со мной) всегда случаются плохие вещи.
And you don't wanna keep the door open (open)
И ты не хочешь держать дверь открытой (открытой)
You wanted to see me full of emotion
Ты хотел увидеть меня полным эмоций
I ruined all my friendships with you (with you)
Я разрушил всю свою дружбу с тобой тобой)
And I think I'm runnin' out of people to lose (to lose)
И я думаю, что у меня заканчиваются люди, которых можно проиграть (проиграть).
I only have to give you my motion
Мне нужно только передать вам мое предложение
And you always find your way right back to me
И ты всегда находишь дорогу обратно ко мне.
This problem again (this problem again)
Эта проблема снова (Эта проблема снова)
Look what it started (look what it started)
Посмотрите, что это началось (Посмотрите, что это началось)
I lay in your bed (I lay in your bed)
Я лежу в твоей постели лежу в твоей постели)
That's how it started (that's how it started)
Вот как это началось (вот как это началось)
A little bit more (a little bit more) of this mystery
Еще немного (немного больше) этой тайны
I will make you wish that you had never come to me ('cause)
Я заставлю тебя пожалеть, что ты никогда не приходил ко мне (Потому что)
I picture you one day after you improved (look what it started)
Я представляю тебя через день после того, как тебе стало лучше (посмотри, с чего все началось)
And you're walkin' down the aisle (walkin' down the aisle)
И ты идешь по проходу (идешь по проходу)
It's a thing that makes me smile (the sight was startlin')
Это то, что заставляет меня улыбаться (Зрелище было поразительным)
You lay in bed, where you'd rather be instead
Ты лежишь в постели, где тебе лучше быть
No, you're not quite stuck with me (you're not quite stuck with me)
Нет, ты не совсем со мной (Ты не совсем со мной)
But one day, you'll be
Но однажды ты станешь
So why can't I be romantic with you? (With you)
Так почему я не могу быть с тобой романтичным? тобой)
I'm guessin' it's somethin' about the stuff we went through
Я думаю, это что-то связано с тем, через что мы прошли
Now, you'll never let me leave that behind us (behind us)
Теперь ты никогда не позволишь мне оставить это позади (за нами).
Leave it in California (leave it in California)
Оставь это в Калифорнии (оставь это в Калифорнии)
This sticky situation with you (with you)
Эта неприятная ситуация с тобой тобой)
Made me start bookin' all my tables for two (for two)
Заставил меня начать бронировать все столики на двоих (на двоих).
I still refer to you as an option (an option)
Я все еще называю тебя вариантом (вариантом)
'Cause you always find your way right back to me
Потому что ты всегда находишь дорогу обратно ко мне.
This problem again (this problem again)
Эта проблема снова (Эта проблема снова)
Look what it started (look what it started)
Посмотрите, что это началось (Посмотрите, что это началось)
I lay in your bed (I lay in your bed)
Я лежу в твоей постели лежу в твоей постели)
That's how it started (that's how it started)
Вот как это началось (вот как это началось)
A little bit more (a little bit more) of this mystery
Еще немного (немного больше) этой тайны
I will make you wish that you had never come to me ('cause)
Я заставлю тебя пожалеть, что ты никогда не приходил ко мне (Потому что)
I'd picture you one day after you improved (look what it started)
Я бы представил тебя через день после того, как ты поправился (посмотри, с чего все началось).
And you're walkin' down the aisle (walkin' down the aisle)
И ты идешь по проходу (идешь по проходу)
It's the thing that makes me smile (the sight was startlin')
Это то, что заставляет меня улыбаться (Зрелище было поразительным)
You lay in bed, where you'd rather be instead
Ты лежишь в постели, где тебе лучше быть
No, you're not quite stuck with me (you're not quite stuck with me)
Нет, ты не совсем со мной (Ты не совсем со мной)
But one day, you'll be
Но однажды ты станешь
You can say you're sorry, do you ever really mean it?
Ты можешь сказать, что сожалеешь, ты когда-нибудь действительно это имел в виду?
You and your Ferrari might just make you seem appealin'
Ты и твой Феррари, возможно, заставят тебя показаться привлекательным.
Lookin' at your photos, when did your life get so quiet?
Глядя на твои фотографии, когда твоя жизнь стала такой тихой?
Open up your doors to me and I'll enter inside it (yeah)
Откройте мне свои двери, и я войду внутрь (Да)





Writer(s): Oscar Benjamin Alexander Scheller


Attention! Feel free to leave feedback.