Lyrics and translation PinkPantheress - True romance
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say
what
you
want,
this
is
true
romance
Говори,
что
хочешь,
это
настоящая
романтика
I
know
you're
older,
but
I
really
know
I'm
sure
(I
really
know
I'm
sure)
Я
знаю,
что
ты
старше,
но
я
действительно
знаю,
что
уверен
(я
действительно
знаю,
что
уверен)
Held
my
ticket
since
they
landed
at
my
door
(landed
at
my
door)
У
меня
был
билет
с
тех
пор,
как
они
приземлились
у
моей
двери
(Приземлились
у
моей
двери)
I've
been
a
fan
of
you
since
2004
Я
твой
фанат
с
2004
года.
You
know
you
got
me
Ты
знаешь,
что
поймал
меня
So
much,
I
took
my
loving
over
there
(loving
over
there)
Я
так
сильно
забрал
туда
свою
любовь
(люблю
там)
I
got
a
tattoo
just
to
show
how
much
I
care
(show
how
much
I
care)
Я
сделал
татуировку,
чтобы
показать,
насколько
я
забочусь
(Покажи,
насколько
я
забочусь)
But
there's
so
many
girls
around
you
that
I'm
scared
Но
вокруг
тебя
так
много
девушек,
что
я
боюсь
(боюсь)
Tell
me,
do
you
view
me
the
same
Скажи
мне,
ты
видишь
меня
так
же?
Or
do
you
call
me
a
stranger?
(Stranger)
stranger
Или
ты
называешь
меня
незнакомцем
(Незнакомец)
'Cause
baby,
I
don't
care
about
the
fame
Потому
что,
детка,
меня
не
волнует
слава
Tell
me
why
I
don't
play
about
you?
Скажи
мне,
почему
я
не
играю
про
тебя
Every
song
is
about
you
(about
you),
about
you
Каждая
песня
о
тебе
(о
тебе),
о
тебе
And
everybody's
shoutin'
out
your
name
И
все
выкрикивают
твое
имя
I'm
in
the
crowd,
can
you
see
my
hand?
Я
в
толпе,
ты
видишь
мою
руку?
Bring
me
on
tour,
help
me
understand
Привези
меня
в
тур,
помоги
мне
понять
(Ah,
yeah-yeah)
(Ааа,
да,
да)
I
told
you
once
before,
this
is
true
romance
Я
уже
говорил
тебе
однажды,
это
настоящая
романтика
(Ah,
yeah-yeah)
(Ааа,
да,
да)
And
no,
I
can't
be
your
friend,
this
is
true
romance
И
нет,
я
не
могу
быть
твоим
другом,
это
настоящая
романтика
Tell
me,
do
you
view
me
the
same
Скажи
мне,
ты
видишь
меня
так
же?
Or
do
you
call
me
a
stranger?
(Stranger)
stranger
Или
ты
называешь
меня
незнакомцем
(Незнакомец)
'Cause
baby,
I
don't
care
about
the
fame
Потому
что,
детка,
меня
не
волнует
слава
Tell
me
why
I
don't
play
about
you?
Скажи
мне,
почему
я
не
играю
про
тебя
Every
song
is
about
you
(about
you),
about
you
Каждая
песня
о
тебе
(о
тебе),
о
тебе
And
everybody's
shoutin'
out
your
name
И
все
выкрикивают
твое
имя
(Ah,
yeah-yeah)
(name)
(Ааа,
да,
да)
(имя)
(Ah,
yeah-yeah)
(name)
(Ааа,
да,
да)
(имя)
I'm
in
the
crowd,
can
you
see
my
hand?
Я
в
толпе,
ты
видишь
мою
руку?
(Ah,
yeah-yeah)
(Ааа,
да,
да)
Can
you
see
my
hand?
(Вы
видите
мою
руку?)
(Ah,
yeah-yeah)
(Ааа,
да,
да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Elliot Bourne, Thomas Michael Fletcher, Daniel Alan Jones, Benjamin Allan Sargeant, Greg Kurstin, Victoria Beverley Walker, Daniel Aroesti
Attention! Feel free to leave feedback.