Pinkie Pie - A Canção Mais Engraçada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pinkie Pie - A Canção Mais Engraçada




Quando eu era apenas uma garotinha e o sol estava a se pôr
Когда я была маленькой девочкой, и солнце было встать
(Não me digam que ela tá...)
(Не говорите мне, что она тут...)
O escuro e as sombras me assustavam e eu sentia pavor
В темноте и тени, мне assustavam, и я почувствовал ужас
(Tá doida)
(Хорошо карте)
Então eu me cobria, pois não queria ver
Тогда я закрывал, потому что не хотел видеть
Mas a vovó me disse que eu devia aprender
Но бабушка сказала, что я должен изучать
(Ô, qual é?)
(Ох, что такое?)
E disse: Pinkie, você tem que levantar
И сказал: "Pinkie, вы должны поднять
E encarar os seus medos
И повернуться лицом к своим страхам
E verá que nada mais poderá te assustar
И увидите, что ничего больше не может тебя напугать"
Ha! Ha! Ha!
- Ха! - Ха! - Ха! (*sobressaltam -*)
Então, ria do fantasma
Так, риа призрак
Da assombração também
От преследующей также
Nada mais assusta
Больше ничего не пугает (*смех*)
Você se sente bem
Вы чувствуете себя хорошо
Ria do fantasma
Риа призрак
Da assombração também
От преследующей также
E diga pra aquela cara feia deixar você em paz
И скажи, чтоб ту уродливую голову оставить тебя в покое
E que se ela pensa que é assustadora
И что, если она думает, что это страшно
Então é melhor transformar em uma coisa daquelas que faça você
Поэтому лучше превратить в вещь из тех, что делаете вы...
Ha ha ha ha...
Hahahaha...
Rir!
Смеяться!





Writer(s): Daniel Luke Ingram, Lauren J. Faust


Attention! Feel free to leave feedback.