Lyrics and translation Pinkie Pie - The Smile Song
My
name
is
Pinkie
Pie
(hello!)
Меня
зовут
Пинки
Пай
(привет!)
And
I
am
here
to
say
(how
you
doing?)
И
я
здесь,
чтобы
сказать
(как
дела?)
I′m
gonna
make
you
smile
Я
заставлю
тебя
улыбнуться.
And
I
will
brighten
up
you
day
И
я
скрашу
твой
день.
It
doesn't
matter
now
(what′s
up?)
Теперь
это
не
имеет
значения
(что
случилось?)
If
you
are
sad
or
blue
(howdy?)
Если
тебе
грустно
или
грустно
(как
дела?)
'Cause
cheering
up
my
friends
Потому
что
я
подбадриваю
своих
друзей
Is
just
what
Pinkie's
here
to
do
Это
как
раз
то,
для
чего
здесь
Пинки.
′Cause
I
love
to
make
you
smile,
smile,
smile
Потому
что
я
люблю
заставлять
тебя
улыбаться,
улыбаться,
улыбаться.
It
fills
my
heart
with
sunshine
all
the
while
Это
все
время
наполняет
мое
сердце
солнечным
светом
Yes,
it
does
Да,
это
так.
′Cause
all
I
really
need's
a
smile,
smile,
smile
Потому
что
все,
что
мне
действительно
нужно,
- это
улыбка,
улыбка,
улыбка.
From
these
happy
friends
of
mine
От
моих
счастливых
друзей.
I
like
to
see
you
grin
(awesome!)
Мне
нравится
видеть,
как
ты
улыбаешься
(потрясающе!).
I
would
love
to
see
you
beam
(rock
on!)
Я
бы
с
удовольствием
посмотрел,
как
ты
сияешь
(зажигай!).
The
corners
of
your
mouth
turned
up
Уголки
твоего
рта
приподнялись.
Is
always
Pinkie′s
dream
(hoof
bump!)
Это
всегда
мечта
Пинки
(удар
копытом!)
But
if
you're
kind
of
worried
Но
если
ты
немного
волнуешься
...
And
your
face
has
made
a
frown
И
твое
лицо
нахмурилось.
I′ll
work
real
hard,
and
do
my
best
Я
буду
работать
очень
усердно
и
делать
все,
что
в
моих
силах.
To
turn
that
sad
frown
upside
down
Перевернуть
этот
грустный
хмурый
взгляд
с
ног
на
голову.
'Cause
I
love
to
make
you
grin,
grin,
grin
Потому
что
я
люблю
заставлять
тебя
улыбаться,
улыбаться,
улыбаться.
Bust
it
out
from
ear
to
ear,
let
it
begin
Разнеси
его
от
уха
до
уха,
пусть
все
начнется.
Just
give
me
a
joyful
grin,
grin,
grin
Просто
подари
мне
радостную
улыбку,
улыбку,
улыбку.
And
you
fill
me
with
good
cheer
И
ты
наполняешь
меня
хорошим
настроением.
It′s
true
some
days
are
dark
and
lonely
Правда
бывают
дни
темные
и
одинокие
And
maybe
you
feel
sad
И,
может
быть,
тебе
грустно.
But
Pinkie
will
be
there
to
show
you
that
it
isn't
that
bad
Но
Пинки
будет
рядом,
чтобы
показать
тебе,
что
все
не
так
уж
плохо.
There
is
one
thing
that
makes
me
happy
Есть
одна
вещь,
которая
делает
меня
счастливым.
And
makes
my
whole
life
worthwhile
И
делает
всю
мою
жизнь
стоящей.
And
that's
when
I
talk
to
my
friends
and
get
them
to
smile
И
именно
тогда
я
разговариваю
со
своими
друзьями
и
заставляю
их
улыбаться.
I
really
am
so
happy
Я
правда
так
счастлива
Your
smile
fills
me
with
glee
Твоя
улыбка
наполняет
меня
радостью.
I
give
a
smile,
I
get
a
smile
Я
улыбаюсь,
я
получаю
улыбку.
And
that′s
so
special
to
me
И
это
так
необычно
для
меня.
′Cause
I
love
to
see
you
beam,
beam,
beam
Потому
что
мне
нравится
видеть,
как
ты
сияешь,
сияешь,
сияешь.
Tell
me,
what
more
can
I
say
to
make
you
see
Скажи
мне,
что
еще
я
могу
сказать,
чтобы
ты
понял?
It
makes
me
happy
when
you
beam,
beam,
beam
Я
счастлив,
когда
ты
сияешь,
сияешь,
сияешь.
Yes,
it
always
makes
my
day
Да,
это
всегда
делает
мой
день
лучше.
Come
on
every
pony
smile,
smile,
smile
Давай,
каждый
пони
улыбается,
улыбается,
улыбается.
Fill
my
heart
up
with
sunshine,
sunshine
Наполни
мое
сердце
солнечным
светом,
солнечным
светом.
All
I
really
need's
a
smile,
smile,
smile
Все,
что
мне
действительно
нужно,
- это
улыбка,
улыбка,
улыбка.
From
these
happy
friends
of
mine
От
моих
счастливых
друзей.
Come
on
every
pony
smile,
smile,
smile
Давай,
каждый
пони
улыбается,
улыбается,
улыбается.
Fill
my
heart
up
with
sunshine,
sunshine
Наполни
мое
сердце
солнечным
светом,
солнечным
светом.
All
I
really
need′s
a
smile,
smile,
smile
Все,
что
мне
действительно
нужно,
- это
улыбка,
улыбка,
улыбка.
From
these
happy
friends
of
mine
От
моих
счастливых
друзей.
Yes,
the
perfect
gift
for
me
(come
on
every
pony
smile,
smile,
smile,
fill
my)
Да,
идеальный
подарок
для
меня
(давай,
каждый
пони
улыбайся,
улыбайся,
улыбайся,
наполни
мою...)
Is
a
smile
as
wide
as
a
mile
(heart
up
with
sunshine,
sunshine)
Это
улыбка,
широкая,
как
миля
(сердце
наполнено
солнечным
светом,
солнечным
светом).
To
make
me
happy
as
can
be
(all
I
really
need's
a
smile,
smile,
smile,
from
these
happy)
Чтобы
сделать
меня
счастливой,
насколько
это
возможно
(все,
что
мне
действительно
нужно,
- это
улыбка,
улыбка,
улыбка
от
этих
счастливых
людей).
Smile,
smile,
smile,
smile,
smile
(friends
of
mine)
Улыбайся,
улыбайся,
улыбайся,
улыбайся,
улыбайся
(мои
друзья).
Come
on
and
smile
Ну
же,
улыбнись!
Come
on
and
smile
Ну
же,
улыбнись!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Luke Ingram
Attention! Feel free to leave feedback.