Lyrics and translation Pino D'Angiò - Ma quale idea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ho
beccata
in
discoteca
con
lo
sguardo
da
serpente
Заметил
её
в
дискотеке,
взгляд
– змеиный,
хищный,
Io
mi
sono
avvicinato
lei
già
non
capiva
niente
Я
подкатил,
а
она,
похоже,
совсем
ни
при
чём.
L'ho
guardata
m'ha
guardato
e
mi
sono
scatenato
Взглянули
друг
на
друга
– и
я
пустился
в
пляс,
Fred
Astaire
al
mio
confronto
era
statico
e
imbranato
Фред
Астер
по
сравнению
со
мной
– просто
столб,
увалень.
Le
ho
sparato
un
bacio
in
bocca
uno
di
quelli
che
schiocca
Чмокнул
её
– смачно
так,
с
присвистом,
Sulla
pista
indiavolata
lì
per
lì
l'ho
strapazzata
На
танцполе,
как
бес,
её
кружил,
трепал,
L'ho
lanciata
riefferrata
senza
fiato
l'ho
lasciata!
Закрутил,
завертел,
без
дыхания
оставил!
Tre
le
braccia
m'e
cascata
era
cotta
innamorata
В
мои
объятия
упала
– вся
в
меня
влюбилась!
Per
i
fianchi
I'ho
bloccata
e
ne
ho
fatto
marmellata!
За
талию
прижал
– и
в
джем
её
превратил!
Si
dice
cosi
no?
Так
ведь
говорят,
да?
Ma
quale
idea?
Какая
идейка?
Non
vedi
che
lei
non
ci
sta?
Не
видишь,
что
ей
это
не
нравится?
Ma
quale
idea?
Какая
идейка?
E'
maliziosa
ma
sapra
tenere
a
bada
un
superbullo
buffo
come
te
Она
хитрая,
она
справится
с
таким
супер-быком,
как
ты,
E
poi
che
avresti
di
speciale
che
in
un
altro
no
non
c'è!
Да
и
что
в
тебе
такого
особенного,
чего
нет
в
других?
Ma
quale
idea
Какая
идейка?
Non
vedi
che
lei
non
ci
sta?
Не
видишь,
что
ей
это
не
нравится?
Ma
quale
idea?
Какая
идейка?
Attento
lei
lunga
la
sa!
Осторожно,
она
не
промах!
Lei
ti
farà
girare
in
tondo
senza
avere
mai
Она
будет
водить
тебя
за
нос,
и
ты
ничего
не
получишь,
Le
cose
che
pretendi
e
scusa
in
fondo
scusa
tu
che
dai!
Того,
что
хочешь.
И,
извини,
что
ты
ей,
собственно,
предлагаешь?
M'è
venuta
una
pensata
Меня
осенила
мысль,
Nella
tana
l'ho
portata
Привёл
её
в
свою
берлогу,
Le
ho
versato
un'aranciata
lei
s'è
fatta
una
risata
Налил
ей
апельсинового
сока,
она
рассмеялась,
Al
mio
whisky
si
è
aggrappata
e
cinque
litri
s'è
scolata
Приложилась
к
моему
виски
– и
пять
литров
выдула,
Mi
sembrava
bell'è
andata
m'ha
baciato
I'ho
baciata
Казалось,
всё
идёт
как
по
маслу,
целовались,
обнимались,
Ad
un
tratto
l'ho
agganciata
dalle
braccia
m'è
sgusciata
Вдруг
– выскользнула
из
моих
рук,
M'ha
guardato
l'ho
guardata
I'ho
bloccata
accarezzata
Взглянули
друг
на
друга,
я
её
поймал,
приласкал,
Sul
visino
suo
di
fata
ma
sembrava
una
patata!
Личико
– ангельское,
а
сама
– как
картошка!
L'ho
acchiappata
I'ho
frullata
e
ne
ho
fatto
una
frittata!
Схватил
её,
взболтал
– и
сделал
из
неё
яичницу!
Si
dice
cosi
no?
Так
ведь
говорят,
да?
Ma
quale
idea?
Какая
идейка?
Non
vedi
che
lei
non
ci
sta?
Не
видишь,
что
ей
это
не
нравится?
Ma
quale
idea?
Какая
идейка?
E'
maliziosa
ma
saprà
tenere
a
bada
un
superbullo
buffo
come
te
Она
хитрая,
она
справится
с
таким
супер-быком,
как
ты,
E
poi
che
avresti
di
speciale
che
in
un
altro
no
non
c'è!
Да
и
что
в
тебе
такого
особенного,
чего
нет
в
других?
Ma
quale
idea
Какая
идейка?
Non
vedi
che
lei
non
ci
sta?
Не
видишь,
что
ей
это
не
нравится?
Ma
quale
idea?
Какая
идейка?
Attento
lei
lunga
la
sa!
Осторожно,
она
не
промах!
Lei
ti
farà
girare
in
tondo
senza
avere
mai
Она
будет
водить
тебя
за
нос,
и
ты
ничего
не
получишь,
Le
cose
che
pretendi
e
in
fondo
scusa
in
cambio
tu
che
dai!
Того,
что
хочешь.
И,
извини,
что
ты
ей,
собственно,
предлагаешь?
Ma
quale
idea?
Какая
идейка?
Beh,
balla
Давай,
танцуй!
Ma
quale
idea?
Какая
идейка?
Balla
(ma
quale
idea?)
Танцуй!
(Какая
идейка?)
Ma
quale
idea?
Какая
идейка?
Non
vedi
che
lei
non
ci
stà
Не
видишь,
что
ей
это
не
нравится?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Chierchia
Attention! Feel free to leave feedback.