Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Me Me Piace 'O Blues (new recording 2008)
Mir gefällt der Blues (Neuaufnahme 2008)
A
me
me
piace
'o
blues
e
Mir
gefällt
der
Blues
und
Tutt'e
journe
aggio
cantà'
Jeden
Tag
muss
ich
singen
Pecchè
so
stato
zitto
e
Weil
ich
still
war
und
Mo
è
'o
mumento
'e
me
sfucà'
Jetzt
ist
der
Moment,
Dampf
abzulassen
Sono
volgare
e
so
Ich
bin
vulgär
und
ich
weiß
Che
nella
vita
suonerò
Dass
ich
im
Leben
spielen
werde
Pe
chi
tene
'e
complessi
e
nun
'e
vò
Für
die,
die
Komplexe
haben
und
sie
nicht
wollen
A
me
me
piace
'o
zucchero
Mir
gefällt
der
Zucker
Ca
scenne
dinto
'o
cafè
Der
in
den
Kaffee
fällt
E
cu
'na
presa
d'annese
Und
mit
einer
Prise
Anis
Ma
chi
è
meglio
'e
me
Aber
wer
ist
besser
als
ich?
Tengo
'a
cazzimma
e
faccio
Ich
bin
gerissen
und
mache
Tutto
quello
che
mi
va
Alles,
worauf
ich
Lust
habe
Pecchè
so
blues
e
nun
voglio
cagnà'
Weil
ich
Blues
bin
und
mich
nicht
ändern
will
Ma
po
nce
resta
'o
mare
Aber
dann
bleibt
uns
das
Meer
E
'a
pacienza
'e
suppurtà
Und
die
Geduld
zu
ertragen
'A
gente
ca
cammina
Die
Leute,
die
gehen
Miezo
'a
via
pe
sbraità'
Mitten
auf
der
Straße,
um
zu
schreien
I'
vengo
appriesso
a
te
Ich
folge
dir
Pecchè
so
nato
ccà
Weil
ich
hier
geboren
bin
Sai
che
so
niro
niro
Du
weißt,
dass
ich
ganz
schwarz
bin
Ma
nun
te
pozzo
lassà'.
Aber
ich
kann
dich
nicht
verlassen.
A
me
me
piace
chi
da
'nfaccia
Mir
gefällt,
wer
es
[direkt]
ins
Gesicht
sagt
Senza
'e
se
fermà'
Ohne
anzuhalten
Chi
è
tuosto
e
po
s'arape
Wer
hart
ist
und
sich
dann
öffnet
Pecchè
sape
c'adda
dà'
Weil
er
weiß,
was
er
geben
muss
Aiza
'o
vraccio
'e
cchiù
Heb
den
Arm
höher
Pe
nun
te
fa
'mbruglià'
Um
dich
nicht
verwirren
zu
lassen
E
dalle
'nfaccia
senza
te
fermà'
Und
sag's
[ihnen]
ins
Gesicht,
ohne
anzuhalten
A
me
me
piace
'o
blues
e
Mir
gefällt
der
Blues
und
Tutt'e
juorne
aggio
cantà'
Jeden
Tag
muss
ich
singen
Pecchè
m'abbrucia
'o
fronte
Weil
mir
die
Stirn
brennt
'E
'na
manera
aggio
sfugà'
Und
irgendwie
muss
ich
Dampf
ablassen
Sono
volgare
e
so
Ich
bin
vulgär
und
ich
weiß
Che
nella
vita
suonerò
Dass
ich
im
Leben
spielen
werde
So
blues
astregne
i
diente
e
sono
mo
Ich
bin
Blues,
beiße
die
Zähne
zusammen
und
bin
jetzt
Ma
po
nce
resta
'o
mare
Aber
dann
bleibt
uns
das
Meer
E
'a
pacienza
'e
suppurtà'
Und
die
Geduld
zu
ertragen
'A
gente
ca
cammina
Die
Leute,
die
gehen
Miezo
'a
via
pe
sbraità'
Mitten
auf
der
Straße,
um
zu
schreien
I'
vengo
appriesso
a
te
Ich
folge
dir
Pecchè
so
nato
ccà
Weil
ich
hier
geboren
bin
Sai
che
so
niro
niro
Du
weißt,
dass
ich
ganz
schwarz
bin
Ma
nun
te
pozzo
lassà'.
Aber
ich
kann
dich
nicht
verlassen.
E
sona
mo,
sona
mo,
sona
mo
Und
spiel
jetzt,
spiel
jetzt,
spiel
jetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Daniele
Attention! Feel free to leave feedback.