Lyrics and translation Pino Daniele - Amici come prima - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amici come prima - Remastered
Friends As Before - Remastered
E
si
nun
me
vuò
bene
cchiù
If
you
don't
love
me
anymore
E
si
nun
me
vuò
bene
cchiù
If
you
don't
love
me
anymore
E
ti
penso
ancora
e
ti
porto
qui
con
me
I
still
think
of
you
and
carry
you
with
me
Fra
le
pareti
di
questa
stanza
Within
the
walls
of
this
room
Perché
senza
di
te
Because
without
you
Io
mi
perdo
ora,
fra
le
nuvole
e
i
tabù
I'm
lost
now,
among
the
clouds
and
taboos
Forse
è
stato
un
brutto
sogno
Maybe
it
was
a
bad
dream
Ma
vorrei
svegliarmi
e
ritrovarti
ancora
But
I'd
like
to
wake
up
and
find
you
again
E
si
nun
me
vuò
bene
cchiù
If
you
don't
love
me
anymore
(Oh,
e
si
nun
me
vuò
bene
cchiù)
(Oh,
if
you
don't
love
me
anymore)
E
si
nun
me
vuò
bene
cchiù
If
you
don't
love
me
anymore
Amici
come
prima
Friends
as
before
Perché
in
fondo
alla
mia
mente
ci
sei
tu
Because
deep
down
in
my
mind,
you're
there
Amici
più
di
prima
Friends
more
than
before
Perché
non
so
rassegnarmi
Because
I
can't
resign
myself
Al
pensiero
di
non
averti
To
the
thought
of
not
having
you
E
si
nun
me
vuò
bene
cchiù
If
you
don't
love
me
anymore
E
si
nun
me
vuò
bene
cchiù
If
you
don't
love
me
anymore
Forse
è
stato
un
brutto
sogno
Maybe
it
was
a
bad
dream
Ma
vorrei
svegliarmi
e
ritrovarti
ancora
But
I'd
like
to
wake
up
and
find
you
again
E
si
nun
me
vuò
bene
cchiù
If
you
don't
love
me
anymore
(E
si
nun,
e
si
nun
me
vuò
bene
cchiù)
(If
you
don't,
if
you
don't
love
me
anymore)
E
si
nun
me
vuò
bene
cchiù
If
you
don't
love
me
anymore
(E
si
nun,
oh,
nun
me
vuò
bene
cchiù)
(If
you
don't,
oh,
don't
love
me
anymore)
E
si
nun
me
vuò
bene
cchiù
If
you
don't
love
me
anymore
E
si
nun
me
vuò
bene
cchiù
(Nun
me
vuò
bene)
If
you
don't
love
me
anymore
(Don't
love
me)
(Nun
me
vuò
bene
cchiù)
(Don't
love
me
anymore)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pino daniele
Album
Quando
date of release
01-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.