Pino Daniele - Bella 'Mbriana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pino Daniele - Bella 'Mbriana




Dint' 'o scuro e chi me vede
Dint '' или темно, и кто меня видит
Si sapisse che pu? d? matina e sera
Знали бы вы, что Пу? д? Матина и вечер
T'aggio visto crescere e cant?
Ты видел, как я рос и пел?
T'aggio visto ridere e pazzi?
Ты видел, как я смеюсь и чокаюсь?
Dint' 'o scuro e nun se crede
Dint '' или темный и монахиня, если она считает
Si sapisse votta a pass? sta jacuera
Вы знали, что Вотта в ПАСС? это jacuera
T'aggio visto chiagnere e jastemm?
- Ты видел чиагнера и ястемма?
T'aggio visto fottere e scann?
Ты видел, как они трахаются и сканн?
Bonasera bella 'mbriana mia
Bonasera bella ' mbriana mia
Cc? nisciuno te votta fora
СС? nisciuno te votta fora
Bonasera bella 'mbriana mia
Bonasera bella ' mbriana mia
Rieste appiso a 'nu filo d'oro
Rieste appiso a 'nu золотая нить
Bonasera aspettanno 'o tiemppo asciutto
Бонасера ждать ' или tiemppo сухой
Bonasera a chi avanza 'o pere c'? core rutto
Bonasera кому авансы 'o pere c'? ядро отрыжка
Che paura a primmavera
Что страшно в приммавере
Nun saje cchi? che t'haje aspett?
Нун садж ччи? чего ты ждал?
E che succede
И что происходит
L'aggio visto 'a guerra vu? ved?
Вы видели его на войне вю? вед?
S? ati tiempe e tu che pu? sap?
С? ati tiempe а ты че пу? САП?
'Nfaccia 'o muro ce sta' 'o core
'Nfaccess' o стена ce sta '' o ядро
'E chi pava sempe e nun sente dulore
кто pava sempe и монахиня слышит dulore
E aggio visto 'e notte 'o fuoco a mmare
И я видел ночь" или огонь в mmare
Chino 'e rrobba e cu' 'nu fierro mmano
Чино 'e rrobba e cu' ' nu fierro mmano
Bonasera bella 'mbriana mia
Bonasera bella ' mbriana mia
Cc? nisciuno te votta fora
СС? nisciuno te votta fora
Bonasera bella 'mbriana mia
Bonasera bella ' mbriana mia
Rieste appiso a 'nu filo d'oro
Rieste appiso a 'nu золотая нить
Bonasera aspettanno 'o tiempo asciutto
Бонасера ждут " или вы будете сухим
Bonasera a chi torna 'a casa c'? core rutto.
Бонасера, кто возвращается домой? ядро отрыжка.





Writer(s): Giuseppe Daniele


Attention! Feel free to leave feedback.