Lyrics and translation Pino Daniele - Dammi Una Seconda Vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dammi
una
seconda
vita
Дай
мне
вторую
жизнь
U-Una
seconda
vita,
dammi...
У-вторая
жизнь,
дай
мне...
Dammi
una
seconda
vita
Дай
мне
вторую
жизнь
Dammi
una
seconda
vita
Дай
мне
вторую
жизнь
U-Una
seconda
vita,
dammi...
У-вторая
жизнь,
дай
мне...
Dammi
una
seconda
vita
Дай
мне
вторую
жизнь
Quando
ti
innamorerai
Когда
вы
влюбитесь
Vedrai
che
in
fondo
all′anima
Вы
увидите,
что
в
глубине
души
C'è
una
strana
magia
Есть
странная
магия
Voglio
un′altra
vita
Я
хочу
другую
жизнь
Una
bacchetta
magica
Волшебная
палочка
Per
non
essere
più
soli
in
ogni
parte
del
mondo
Чтобы
больше
не
быть
одиноким
в
любой
точке
мира
Quanti
amici
avrò
da
dimenticare
Сколько
друзей
у
меня
будет,
чтобы
забыть
Quanti
giorni
avrò
da
ricordare
Сколько
дней
я
буду
помнить
(In
ogni
parte
del
mondo)
(Во
всех
частях
мира)
Quante
cose
avrò
da
confrontare
Сколько
вещей
мне
придется
сравнить
Fra
me
e
te,
fra
te
e
me
Между
мной
и
тобой,
между
тобой
и
мной
Quando
mi
sorriderai
Когда
ты
улыбнешься
мне
Saprai
di
essere
l'unica
Вы
будете
знать,
что
вы
единственная
Che
sa
leggere
nel
mio
cuore
Который
умеет
читать
в
моем
сердце
Adesso,
cerco
un'altra
vita
Теперь
я
ищу
другую
жизнь
Perché
mi
sento
fragile
Почему
я
чувствую
себя
хрупким
Non
c′è
più
ragione,
né
come,
né
quando
Нет
больше
причин,
ни
как,
ни
когда
Quanti
amici
avrò
da
dimenticare
(Né
come...)
Сколько
друзей
мне
придется
забыть
(ни
как...)
Quanti
giorni
avrò
da
ricordare
(Nè
quando!)
Сколько
дней
я
буду
помнить
(ни
когда!)
Quante
cose
avrò
da
confrontare
(Nè
come)
Сколько
вещей
мне
придется
сравнить
(ни
как)
Fra
me
e
te,
fra
te
e
me
Между
мной
и
тобой,
между
тобой
и
мной
Quanti
amici
avrò
da
dimenticare
Сколько
друзей
у
меня
будет,
чтобы
забыть
Quanti
giorni
avrò
da
ricordare
Сколько
дней
я
буду
помнить
Quante
cose
avrò
da
confrontare
Сколько
вещей
мне
придется
сравнить
Fra
me
e
te,
fra
te
e
me
Между
мной
и
тобой,
между
тобой
и
мной
Sole
(Dammi
una
seconda
vita,
u-una
seconda
vita)
Солнце
(Дай
мне
вторую
жизнь,
у-вторую
жизнь)
Pioggia
(Dammi,
dammi
una
seconda
vita)
Дождь
(Дай
мне,
дай
мне
вторую
жизнь)
Vita
che
nasce
(Dammi
una
seconda
vita)
Жизнь,
которая
рождается
(Дай
мне
вторую
жизнь)
Fiore
che
cresce
(U-una
seconda
vita)
Растущий
цветок
(U-вторая
жизнь)
Sole
(Dammi)
Солнце
(Дай
Мне)
E
la
pioggia
(Dammi
una
seconda
vita)
И
дождь
(Дай
мне
вторую
жизнь)
Dammi
una
seconda
vita
Дай
мне
вторую
жизнь
U-una
seconda
vita,
dammi...
У-вторая
жизнь,
дай
мне...
Dammi
una
seconda
vita
Дай
мне
вторую
жизнь
Quanti
amici
avrò
da
dimenticare
(Oh
no!)
Сколько
друзей
мне
придется
забыть
(о
нет!)
Quanti
giorni
avrò
da
ricordare
(Yeah!)
Сколько
дней
я
буду
помнить
(да!)
Quante
cose
avrò
da
confrontare
Сколько
вещей
мне
придется
сравнить
Fra
me
e
te,
fra
te
e
me
Между
мной
и
тобой,
между
тобой
и
мной
Dammi
una
seconda
vita
(Dammi,
dammi)
Дай
мне
вторую
жизнь
(Дай
мне,
дай
мне)
U-una
seconda
vita,
dammi...
(Dammi)
У-вторая
жизнь,
дай
мне...
(Дай
мне)
Dammi
una
seconda
vita,
dammi
una
seconda
vita
(Una
bacchetta
magica)
Дай
мне
вторую
жизнь,
дай
мне
вторую
жизнь
(волшебная
палочка)
U-una
seconda
vita
(Per
non
sentirsi
più
soli)
U-вторая
жизнь
(чтобы
больше
не
чувствовать
себя
одиноким)
Dammi
una
seconda
vita
(In
ogni
parte)
Дайте
мне
вторую
жизнь
(во
всех
частях)
Quanti
amici
avrò
da
dimenticare
(Del
mondo)
Сколько
друзей
у
меня
будет,
чтобы
забыть
(о
мире)
Quanti
giorni
avrò
da
ricordare
Сколько
дней
я
буду
помнить
Quante
cose
avrò
da
confrontare
Сколько
вещей
мне
придется
сравнить
Fra
me
e
te,
fra
te
e
me
Между
мной
и
тобой,
между
тобой
и
мной
Dammi
una
seconda
vita
(Dammi,
dammi)
Дай
мне
вторую
жизнь
(Дай
мне,
дай
мне)
U-Una
seconda
vita,
dammi...
(Dammi)
У-вторая
жизнь,
дай
мне...
(Дай
мне)
Dammi
una
seconda
vita
(Una
seconda
vita)
Дай
мне
вторую
жизнь
(вторая
жизнь)
Dammi
una
seconda
vita
Дай
мне
вторую
жизнь
U-Una
seconda
vita,
dammi...
У-вторая
жизнь,
дай
мне...
Dammi
una
seconda
vita
Дай
мне
вторую
жизнь
Dammi
una
seconda
vita
Дай
мне
вторую
жизнь
U-Una
seconda
vita,
dammi...
У-вторая
жизнь,
дай
мне...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pino Daniele
Attention! Feel free to leave feedback.