Lyrics and translation Pino Daniele - Invece No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invece No
Вместо этого - Нет
Che
cos′?
questa
tristezza
Что
это
за
печаль,
Che
m'ammoscia
semp′e
cchi?
Которая
меня
всё
время
гнетёт?
Io
mi
sento
una
schifezza
Я
чувствую
себя
ничтожеством,
Ma
non
voglio
stare
gi?
Но
не
хочу
падать
духом.
Che
cos'?
questa
tristezza
Что
это
за
печаль,
Che
non
vuole
andare
via
Которая
не
хочет
уходить?
? Solo
per
delicatezza
Это
просто
из-за
моей
чувствительности,
Ma
non
voglio
compagnia
Но
я
не
хочу
компании.
E
invece
no
А
вместо
этого
- нет,
Ridiamoci
sopra
un
po'
Давай
немного
посмеёмся
над
этим.
′Na
scarpa
si
′na
scarpa
no
Ботинок
есть
ботинок,
разве
нет?
Le
perdo
sempre
Я
их
постоянно
теряю
E
non
so
dove
cercare
И
не
знаю,
где
искать.
E
invece
no
А
вместо
этого
- нет,
Ridiamoci
sopra
un
po'
Давай
немного
посмеёмся
над
этим.
′Na
scarpa
si
'na
scarpa
no
Ботинок
есть
ботинок,
разве
нет?
Come
in
un
film
di
Charlot
Как
в
фильме
с
Чарли
Чаплином.
Che
cos′?
questa
tristezza
Что
это
за
печаль,
Ma
ched'?
sta
musciaria
Что
за
муть
такая?
Sar?
il
tempo
o
l′aria
strana
Может,
это
погода
или
странный
воздух,
O?
sulo
'a
capa
mia
Или
просто
моя
голова?
Che
cos'?
questa
tristezza
Что
это
за
печаль,
Nun
da′
retta
sient′a
mme
Не
слушай
её,
послушай
меня.
Pare
brutto
annanze'a
ggente
Нехорошо
это
выглядит
перед
людьми,
Ride
ride
ride
Смейся,
смейся,
смейся.
Nun
fa
abbed?
Не
будь
такой
серьёзной.
E
invece
no
А
вместо
этого
- нет,
Ridiamoci
sopra
un
po′
Давай
немного
посмеёмся
над
этим.
'Na
scarpa
si
′na
scarpa
no
Ботинок
есть
ботинок,
разве
нет?
Le
perdo
sempre
Я
их
постоянно
теряю
E
non
so
dove
cercare
И
не
знаю,
где
искать.
E
invece
no
А
вместо
этого
- нет,
Ridiamoci
sopra
un
po'
Давай
немного
посмеёмся
над
этим.
′Na
scarpa
si
'na
scarpa
no
Ботинок
есть
ботинок,
разве
нет?
Come
in
un
film
di
Charlot
Как
в
фильме
с
Чарли
Чаплином.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Giuseppe
Attention! Feel free to leave feedback.