Lyrics and translation Pino Daniele - Tarumbo
Che
bellu
jammone
Че
Беллу
джаммон
Ma
nun
se
fa′
capì
Если
бы
монахини
носили
черные
одежды;
длинный
колпак
...
S'affaccia
′o
barcone
S
affaccia
' o
barcone
E
manco
'a
vò
fernì
In
manco
' a
vò
fernì
Tarumbò
tarumbò
Тарумбо
тарумбо
Don't
make
us
soffer
any
more
Не
делай
свой
Софер
в
моем
Tarumbò
tarumbò
Тарумбо
тарумбо
We
get
only
a
smell
to
know
Запад
может
только
понюхать
знание.
Look
at
′o
jammone
Посмотри
на
джаммоне.
Pe′
cchi
n'o
bbò
sapè
Poly'
cchi
n
' from
bbò
sapè
S′alliscia
'o
bastone
S'alliscia
' о,
Бастон
Senza
se
fà
vedè
Сенза
а
ФА
веде
Tarumbò
tarumbò
Тарумбо
тарумбо
Don′t
make
us
soffer
any
more
Не
делай
свой
Софер
в
моем
Tarumbò
tarumbò
Тарумбо
тарумбо
We
get
only
a
smell
to
know
Запад
может
только
понюхать
знание.
Si
'o
vuò
sapè
stevo
pur′io
Шесть
'o
vuò
sapè
stevo
pur'io
Ma
nun
me
faccio
maje
sgamà
Если
бы
монахини
носили
черные
одежды;
me
faccio
maje
sgamà
Nuje
simmo
'e
miezzo
'a
via
Nuje
simmo
'in
miezzo'
a
v
Nun
ce
facimmo
′mbruglià
Монахини
носили
черные
одежды;
C
facimmo
' mbruglia
E
stu
bacone
nun
se
ne
fotte
′e
niente
В
stu
bacone
монахини
носили
черные
одежды;
a
ne
fotte
in
niente
Ccà
ascimmo
pazzi
si
prejammo
sempe
Ccà
ascimmo
pazzi
six
prejammo
sempe
Si
'o
vuò
sapè
stevo
pur′io
Шесть
'o
vuò
sapè
stevo
pur'io
Ma
nun
me
faccio
maje
sgamà
Если
бы
монахини
носили
черные
одежды;
me
faccio
maje
sgamà
Nuje
simmo
'e
miezzo
′a
via
Nuje
simmo
'in
miezzo'
a
v
Nun
ce
facimmo
piglià
Монахини
носили
черные
одежды;
C
facimmo
piglià
E
stu
bacone
nun
se
ne
fotte
'e
niente
В
stu
bacone
монахини
носили
черные
одежды;
a
ne
fotte
in
niente
Ccà
ascimmo
pazzi
si
prejammo
sempe
Ccà
ascimmo
pazzi
six
prejammo
sempe
Che
bellu
jammone
Че
Беллу
джаммон
E
comme
′o
ssape
fà
В
обществе
всех
'oh
ssape
fà
'Sta
capa
'e
mellone
Остановка
капы
в
меллоне
A
mme
me
fà
′ncazzà
Md
me
fà
'ncazza
Tarumbò
tarumbò
Тарумбо
тарумбо
Don′t
make
us
soffer
any
more
Не
делай
свой
Софер
в
моем
Tarumbò
tarumbò
Тарумбо
тарумбо
We
get
only
a
smell
to
know
Запад
может
только
понюхать
знание.
Che
bellu
jammone
Че
Беллу
джаммон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Daniele
Attention! Feel free to leave feedback.