Lyrics and translation Pinon Fijo - Zamba Para Mis Angelitos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba Para Mis Angelitos
Самба для моих ангелочков
Me
gusta
ver
mi
teatro
cuando
el
cielo
queda
chico
Мне
нравится
видеть
мой
театр,
когда
небо
становится
маленьким,
Porque
uno
a
uno
bajan
desde
allá
los
angelitos
Потому
что
один
за
другим
оттуда
спускаются
ангелочки.
Porque
uno
a
uno
bajan
y
se
sientan
en
el
piso
Потому
что
один
за
другим
спускаются
и
садятся
на
пол.
Dicen
que
Dios
no
descansa,
que
siempre
está
trabajando
Говорят,
что
Бог
не
отдыхает,
что
он
всегда
работает,
Pero
yo
lo
he
descubierto
en
los
ojos
de
los
chicos
Но
я
открыл
его
в
глазах
детей,
Cuando
canto
lo
descubro
sonriendo
en
un
angelito
Когда
пою,
я
вижу
его
улыбку
в
ангелочке.
Hagan
silencio
y
escuchen
Тише,
послушайте,
Pongan
la
cola
en
el
piso
Сядьте
на
пол,
Levanten
bien
las
antenas,
que
ya
están
los
angelitos
Поднимите
антенны,
ангелочки
уже
здесь.
Ya
está
todo
en
armonía,
mi
teatro
ya
está
listo
Всё
в
гармонии,
мой
театр
готов.
Los
espejos
me
han
contado
lo
que
hacen
mis
amigos
Зеркала
рассказали
мне,
что
делают
мои
друзья,
Cuando
están
enfrente
de
ellos,
repiten
los
gestos
míos
Когда
они
перед
ними,
они
повторяют
мои
жесты.
Y
a
mí
se
me
agranda
el
alma
И
моя
душа
радуется,
Y
yo
quiero
ser
un
niño
И
я
хочу
быть
ребёнком.
Me
gusta
ver
mi
teatro
cuando
se
llena
de
chicos
Мне
нравится
видеть
мой
театр,
когда
он
полон
детей,
Y
los
grandes
desde
lejos
И
взрослые
издалека
También
le
piden
permiso
a
la
vida
por
un
rato
Тоже
просят
у
жизни
разрешения
ненадолго
Que
los
deje
ser
un
niño
Стать
ребёнком.
Hagan
silencio
y
escuchen
Тише,
послушайте,
Pongan
la
cola
en
el
piso
Сядьте
на
пол,
Levanten
bien
las
antenas
que
ya
están
los
angelitos
Поднимите
антенны,
ангелочки
уже
здесь.
Ya
está
todo
en
armonía,
mi
teatro
ya
está
listo
Всё
в
гармонии,
мой
театр
готов.
Ya
está
todo
en
armonía,
mi
teatro
ya
está
listo
Всё
в
гармонии,
мой
театр
готов.
Ya
está
todo
en
armonía,
mi
teatro
ya
está
listo
Всё
в
гармонии,
мой
театр
готов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabian Alberto Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.