Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encantadora
y
traicionera
Bezaubernd
und
verräterisch
Libre
de
inseguridad
Frei
von
Unsicherheit
O
tal
pareciera
Oder
so
scheint
es
Bien
segura
de
ti
So
selbstsicher
Pero
muy
aferrada
al
espejo
Aber
so
am
Spiegel
hängend
Le
cuentas
de
tu
soledad
Du
erzählst
ihm
von
deiner
Einsamkeit
Mientras
admiras
tu
reflejo
Während
du
dein
Spiegelbild
bewunderst
Qué
fácil
cambias
de
semblante,
je
Wie
leicht
du
dein
Gesicht
veränderst,
je
Tú
y
la
mentira
son
amantes
Du
und
die
Lüge,
ihr
seid
Liebhaber
Cual
de
las
dos
más
arrogantes
Welche
von
euch
beiden
ist
arroganter
Esa
presión
no
hay
quien
la
aguante
Diesen
Druck
hält
niemand
aus
Te
alejas
de
la
realidad
Du
entfernst
dich
von
der
Realität
Cuando
le
haces
caso
a
tu
ego
Wenn
du
auf
dein
Ego
hörst
Te
invito,
ponte
en
mi
lugar
Ich
lade
dich
ein,
versetz
dich
in
meine
Lage
Y
verás
que
te
puse
primero
Und
du
wirst
sehen,
dass
ich
dich
an
erste
Stelle
gesetzt
habe
Ligera
siempre
a
reclamarme
Immer
schnell
dabei,
mich
zu
beschuldigen
Como
que
nada
es
culpa
tuya
Als
ob
nichts
deine
Schuld
wäre
Maldito
orgullo
que
en
ti
arde
Verdammter
Stolz,
der
in
dir
brennt
Y
permites
que
nos
destruya
Und
du
erlaubst,
dass
er
uns
zerstört
Muy
bonita
y
todo,
pero
Sehr
hübsch
und
alles,
aber
Si
el
mundo
fuera
ciego
Wenn
die
Welt
blind
wäre
¿A
quién
impresionarías?
Wen
würdest
du
beeindrucken?
Why
you
playing
games?
Warum
spielst
du
Spielchen?
I
know
what
you're
made
of
Ich
weiß,
woraus
du
gemacht
bist
I
don't
wanna
sit
around
and
Ich
will
nicht
herumsitzen
und
Go
through
the
same
old
thing
Das
immer
Gleiche
durchmachen
Same
old
pain
Den
immer
gleichen
Schmerz
Why
you
gotta
be
so
vain?
Warum
musst
du
so
eitel
sein?
There's
no
room
for
anyone
else
Da
ist
kein
Platz
für
jemand
anderen
I
guess
you
in
love
with
yourself
Ich
schätze,
du
bist
in
dich
selbst
verliebt
Si
te
hablo
la
verdad,
lo
que
choca
Wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sage,
was
schockiert
Es
la
altivez
que
sale
de
tu
boca
Ist
die
Arroganz,
die
aus
deinem
Mund
kommt
Que
hasta
al
hombre
más
sabio
provoca
Die
selbst
den
weisesten
Mann
provoziert
Difícil
de
tolerar
Schwer
zu
ertragen
Pero
solo
se
odia
lo
que
alguna
vez
se
llegó
a
amar
Aber
man
hasst
nur,
was
man
einmal
geliebt
hat
Imposible
de
descifrar
Unmöglich
zu
entziffern
Qué
fácil
cambias
de
semblante
Wie
leicht
du
dein
Gesicht
veränderst
Tú
y
la
mentira
son
amantes
Du
und
die
Lüge,
ihr
seid
Liebhaber
Cual
de
las
dos
más
arrogantes
Welche
von
euch
beiden
ist
arroganter
Esa
presión
no
hay
quien
la
aguante
Diesen
Druck
hält
niemand
aus
Te
alejas
de
la
realidad
Du
entfernst
dich
von
der
Realität
Cuando
le
haces
caso
a
tu
ego
Wenn
du
auf
dein
Ego
hörst
Te
invito,
ponte
en
mi
lugar
Ich
lade
dich
ein,
versetz
dich
in
meine
Lage
Y
verás
que
te
puse
primero
Und
du
wirst
sehen,
dass
ich
dich
an
erste
Stelle
gesetzt
habe
Ligera
siempre
a
reclamarme
Immer
schnell
dabei,
mich
zu
beschuldigen
Como
que
nada
es
culpa
tuya
Als
ob
nichts
deine
Schuld
wäre
Maldito
orgullo
que
en
ti
arde
Verdammter
Stolz,
der
in
dir
brennt
Y
permites
que
nos
destruya
Und
du
erlaubst,
dass
er
uns
zerstört
Picasso,
baby
Picasso,
Baby
It's
a
problem
Es
ist
ein
Problem
Te
alejas
de
la
realidad
Du
entfernst
dich
von
der
Realität
Cuando
le
haces
caso
a
tu
ego
Wenn
du
auf
dein
Ego
hörst
Te
invito,
ponte
en
mi
lugar
Ich
lade
dich
ein,
versetz
dich
in
meine
Lage
Y
verás
que
te
puse
primero
Und
du
wirst
sehen,
dass
ich
dich
an
erste
Stelle
gesetzt
habe
Ligera
siempre
a
reclamarme
Immer
schnell
dabei,
mich
zu
beschuldigen
Como
que
nada
es
culpa
tuya
Als
ob
nichts
deine
Schuld
wäre
Maldito
orgullo
que
en
ti
arde
Verdammter
Stolz,
der
in
dir
brennt
Y
permites
que
nos
destruya,
ey-ey
Und
du
erlaubst,
dass
er
uns
zerstört,
ey-ey
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Francisco Polanco, David A Pinto Arzon
Attention! Feel free to leave feedback.